青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

China's huge foreign exchange reserves are both sides of a coin, not savings into investment remaining, with a surplus of capital only to the United States, in United States Government bonds and purchases of dollar assets and then cycles back to the United States. Is to lend money to Americans. But

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

China's huge foreign exchange reserves are in fact two sides of the same coin, and savings into investment cannot be on the left, the only way to surplus capital to the United States, the United States Treasury bonds and the purchase of the assets of US$ to loop back to the United States. The money

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

China's large amount foreign exchange reserve was actually coin both sides, the deposit cannot transform the investment surplus, only could by favorable balance way export of capital US, circulates again by the American national debt and the purchase US dollar property way US.Is lends the money the
相关内容 
a2. Enter a name in the Enter Policy Name field. 2. 输入一个名字在输入政策名字领域。 [translate] 
ai don't mind your stand here 我这里不介意您的立场 [translate] 
abecknam hair style becknam头发 样式 [translate] 
aHans Nintzel for the use of his essay on Alchemy Hans Nintzel为对他的关于方术的杂文的使用 [translate] 
aF8 to select advanced startup 选择先进的起动的F8 [translate] 
aFirst, check your hard drive for errors. For detailed instructions, visit our ScanDisk & Defrag page. 首先,检查您的硬盘错误。 为详细的指示,参观我们的ScanDisk & Defrag页。 [translate] 
a現在已經拆除 Now already demolished [translate] 
aTo prove its own omnipresence and to show us that we are all the same as human beings? To show us that we are all part of one human family and that we must live as one if we are to have any hope of surviving our modern world toxicity? 证明它自己的遍在和表示我们,我们是完会一样作为人? 表示我们我们是一个人的家庭的所有部分,并且,我们必须活作为一个,如果我们将有生存我们的现代世界毒力任何希望? [translate] 
afilm photograph 影片相片 [translate] 
aNo worries! Also build the anticipation some and get some tips 没有忧虑! 并且建立意料一些并且得到有些技巧 [translate] 
aportrait1 portrait1 [translate] 
aEach robot normally comes with one or more of these types of programming systems 每个机器人通常来与一个或更多编程系统的这些类型 [translate] 
a为了考察微生物特征与膜污染阶段性发展的关系 In order to inspect the microorganism characteristic and the membrane pollution gradualness development relations [translate] 
a一条··· · · · [translate] 
apayen concluded ,more or less correctly , that cellulose and starch were isomeric substances because both had the same carbon and hydrogen analysis and subject to hydrolysis ,both yielded D glucose. payen结束,或多或少正确地,纤维素和淀粉是同质异构的物质,因为有同一碳和氢分析和受加水分解,两个支配产生的D葡萄糖。 [translate] 
a学生们与其做那么多作业,不如增强他们对英语学习的兴趣 The students make that many work, was not better than strengthens them to English study interest [translate] 
atoxicity profile, 著名地,以后哥斯达黎加的达到 [translate] 
aOr are we ashes and wine? [translate] 
aThese fundamental elements are then discussed with particular reference to the oprations involved in the production of paper under the headingsa:Headbox The Forming 这些根本元素然后谈论关于在纸的生产介入的oprations在headingsa之下:Headbox形成 [translate] 
aexclusive preference for the item so identified, but indicates the required properties of the item. 正在翻译,请等待... [translate] 
achateaux lafite rieusseo 防御lafite rieusseo [translate] 
awhile she deals with this first and then she'll be right with you," 当她涉及这第一时然后她正确与您, “ [translate] 
a把房子卖给我 Sold to me the house [translate] 
a我想将来成为一名演 I thought the future will become one to develop [translate] 
a谢谢你的协助 Thanks your assistance [translate] 
a我希望我周末能自由 I hoped I weekend can be free [translate] 
atony 是我们亚洲区的副总裁,经常在出差,我也不知道他会在哪?victor 是我们中国区的总经理 tony is our Asia area vice-President, is travelling on official business frequently, I do not know him to be able in? victor is our China area general manager [translate] 
a我在聚会上玩得很开心 I play very much at the meeting happy [translate] 
a中国的巨额外汇储备其实是一枚硬币的两面,储蓄转化不了投资的剩余,就只能以顺差的方式资本输出到美国,以美国国债和购买美元资产的方式再循环回美国。就是把钱借给美国人使。而另一方面,也意味中国金融体系的效率低下,根本不足以将庞大储蓄转化为有效的投资,美国的金融体系实际上成了全球资金的配置中枢,当然不光是对中国的储蓄。中国减持500亿,美元就要崩溃,中国手中剩下的巨额美元债券和巨额外汇储备将消失,中国自身十几年积累起来的巨额外汇可能瞬间化为乌有。 China's large amount foreign exchange reserve was actually coin both sides, the deposit cannot transform the investment surplus, only could by favorable balance way export of capital US, circulates again by the American national debt and the purchase US dollar property way US.Is lends the money the [translate]