青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

转授的权力应该是独家性质(例如,对于国与国之间争端的国际仲裁)或并发的权力(例如,对于规则的澄清和执法),“辅助性原则”,即充分考虑到,治理权力应行使“尽可能地向市民”呢?

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

应该 委派其为代表的 势力 是 的 一 专用 自然 ( 例如,对于国际 裁决的 的 在 中争论 陈述 ) 或 同时发生的事件势力 ( 例如,对于 澄清的 和 强制执行 的 规则 ) 随着 应得物尊敬 到 “原则 辅助的 ”, 即, 统治 势力应该“尽可能密切地被使用到公民”?

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

获转授的权力应专属性质 (例如,对于国家间争端的国际仲裁) 或并发权力 (例如为澄清和执行规则) 适当顾及"辅助性原则",即应"尽可能地向市民"行使管治权力呢?

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

所转授的权力应该是一个排斥性(例如,对于国际争端作出裁决的国家之间)或并发权力(例如,对于澄清和执行规则)在适当考虑到“辅助性原则”,即管理权力行使应"尽可能密切地与公民”?

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

被委派的力量应该是专属自然(即,为争执的国际判决在状态之中)或应该越紧密越好行使一致力量(即,为规则的阐明和执行)以交付尊敬到subsidiarity的“原则”,即,那统治力量“对公民” ?
相关内容 
aboth insert and cover. 插入物和盖子。 [translate] 
a职业生涯规划有助于确定个人发展方向与路径 The professional profession plan is helpful in determining individual development direction and the way [translate] 
a.我看见他时,他正在在书桌旁埋头看书。 正在翻译,请等待... [translate] 
a看到债务危机中欧洲大陆的焦灼, Sees in the debt crisis Europe continent deeply worried, [translate] 
awhich were the major fuels for burning the clinker 哪些是主要燃料为烧粉煤渣 [translate] 
arepaiy installation errors in the program this option fixes missing or corrapt files shortcats and registry entries repaiy设施错误在节目这个选择修理失踪或corrapt文件shortcats和登记词条 [translate] 
a运用多媒体教学引入网络资源 Utilizes the multimedia teaching introduction network resources [translate] 
aEven since the industrial revolution began, factories, power plants and eventually, cars, have burned fossil fuels such as oil and coal, releasing huge amounts of carbon dioxide and other gases into the atmosphere. 自从工业革命开始了,工厂,能源厂和最终,汽车,烧了矿物燃料例如油和煤炭,释放巨额二氧化碳和其他气体入大气。 [translate] 
ayour a nice girl that is why i confide in you hehe [translate] 
aDrop to folder on server installation only 下落对文件夹在仅服务器设施 [translate] 
a但是网购的东西质量无法保障 正在翻译,请等待... [translate] 
aAre you sure you don't love me?! 是您您不肯定爱我?! [translate] 
aОднажды котёнок Яша пришёл к учителю рисования 一旦小猫(yasha)到达在图画的老师 [translate] 
aглубоко [translate] 
aH型钢柱、梁制作 H steel pole, Liang Zhizuo [translate] 
a埋弧焊焊接参数如下表 Submerged-arc welding welding parameter following table [translate] 
a钢结构安装前,经抄平放线,严格控制基础部位与支承面的纵横轴线和标高,并进行验收,提出验收合格报告资料。验收内容包括基础坐标和标高、轴线以及螺栓尺寸,保证以上内容符合规范和图纸要求。并清理作业面,确保基础顶面及支承面洁净,严禁有杂物和污染 Before the steel structure installment, after copies puts the line evenly, controls the foundation spot and the area of bearing strictly vertically and horizontally the spool thread and the elevation, and carries on the approval, proposes the approval qualified report material.The approval content i [translate] 
aactivelngyedientspurifledwaterglycerinpolysorbte20 activelngyedientspurifledwaterglycerinpolysorbte20 [translate] 
a我想以强迫症作为心理问题的一个切入点,希望通过陶艺作品的形式把强迫症患者这种自我意识发展的过程叙述出来,并沿着这条创作之路走进自己臆想的世界之中,引导观众的注意力,使其驻足于我的空间之中。 I want by the obsession to take the psychological question a breakthrough point, hoped narrates through the clay modelling work form the obsession patient this kind of self-awareness development process, and enters in the world road of along the this creation which oneself conjectures, guides audien [translate] 
a我想看看这种情况能持续多久 How long do I want to have a look this kind of situation to be able to continue [translate] 
a但又似流沙一般灵动与轻盈 But resembles the wind-drift sand general to be nimble and resourceful and to be lithe [translate] 
a当然了,不仅如此 Certainly, not only that [translate] 
a刚去医院回来! Just went to the hospital to come back! [translate] 
a鱼对水说你看到我的眼泪,因为我在水里,水说,我能感觉到你的眼泪,因为你在我心里 Fish adding water said you see my tear, because I in the water, the water said, I can feel your tear, because you in my heart [translate] 
a我想给你寄瓶牛肉酱。很有营养 I want to send the bottle cow meat sauce to you.Has the nutrition very much [translate] 
a你可以打电话向他求助 You may telephone to him seek help [translate] 
a我不能打通他的手机。 I cannot make a connection his handset. [translate] 
a欢迎到中国 正在翻译,请等待... [translate] 
aShould the delegated powers be of an exclusive nature (e.g., for international adjudication of disputes among states) or concurrent powers (e.g., for clarification and enforcement of rules) with due regard to the "principle of subsidiarity", i.e., that governance powers should be exerci 被委派的力量应该是专属自然(即,为争执的国际判决在状态之中)或应该越紧密越好行使一致力量(即,为规则的阐明和执行)以交付尊敬到subsidiarity的“原则”,即,那统治力量“对公民” ? [translate]