青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
a储藏室的控制与管理 Storeroom control and management [translate]
aI thought that you must be busy 我认为您一定是繁忙的 [translate]
awhere Q is the participation coefficient 那里Q是参与系数 [translate]
a美国人把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式 The American reads the continual three same numbers three to add on this digital the complex form [translate]
afingertips 指尖 [translate]
aFinal Geotechnical Investigation Report 最后的土质技术的调查报告 [translate]
ayour eyes spend it 您的眼睛花费它 [translate]
apaid on a part fee per item basis and part capitation [translate]
a与分类不同,聚类是一种无监督的学习过程 Is different with the classification, the cluster is one kind of non-surveillance study process [translate]
a而且,他们还一致认为我们如此渴望成名 正在翻译,请等待... [translate]
a幽门螺杆菌 幽门螺杆菌
[translate]
ado it like its was before 做它喜欢它以前是 [translate]
aAli 16:52:53 [translate]
aAUST L 154300 AUST L 154300 [translate]
a我最擅长的是听力。 I most excel am the hearing. [translate]
a超出2亿元的金额 Surpasses 200,000,000 Yuan amounts [translate]
aInfernalRestraints InfernalRestraints [translate]
a这些天不想被朋友找到。所以躲起来 These days do not want to find by the friend.Therefore hides [translate]
a你在我心中是最好的天气预报员 正在翻译,请等待... [translate]
a我爱你,你是我这辈子得唯一 正在翻译,请等待... [translate]
aMuofuwotaoyanni Muofuwotaoyanni [translate]
a就要傻傻的爱着你 正在翻译,请等待... [translate]
a五、最新的相关新闻 Fifth, most recent related news [translate]
a“每一个民族语言都有它自己的词汇、句法结构和表达方法。当原文的思想内容与译文的表达形式有矛盾不宜采用直译法处理时,就应采用意译法。”(张培基,1980:13)。从跨文化交际和文化交流的角度来看,意译强调的是目的语文化体系与原语文化体系的相对独立性,更能体现出本民族的语言特征。翻译的目的是把原语所表达的意思传递给译语读者,因此意译在翻译的过程中具有十分重要的地位。有些中式菜名有着丰富的文化内涵,而英文中却缺乏相应的语境,因此很难找到对应的目的语,这时候就需要使用意译法来进行翻译。比如“蚂蚁上树”这道菜就不能直译成Ants Climing the Tree,而应根据其材料和烹饪方法意译成Sautéed Bean Vermicelli w [translate]
astone. 石头。 [translate]
a现在,正是我实现梦想的最佳时期,我会努力考该考的证,顺利毕业 Now, is precisely I realizes the dream best time, I can diligently test the card which should test, smooth graduation [translate]
a满怀信心、激情 Is full of confidence, the fervor [translate]
a我校为了丰富校园生活,我校将举行首届“英语趣味故事比赛” 正在翻译,请等待... [translate]
aThe biggest test of life, what do you think about this question? 最大的测试生活,你认为这个问题怎么样? [translate]
a储藏室的控制与管理 Storeroom control and management [translate]
aI thought that you must be busy 我认为您一定是繁忙的 [translate]
awhere Q is the participation coefficient 那里Q是参与系数 [translate]
a美国人把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式 The American reads the continual three same numbers three to add on this digital the complex form [translate]
afingertips 指尖 [translate]
aFinal Geotechnical Investigation Report 最后的土质技术的调查报告 [translate]
ayour eyes spend it 您的眼睛花费它 [translate]
apaid on a part fee per item basis and part capitation [translate]
a与分类不同,聚类是一种无监督的学习过程 Is different with the classification, the cluster is one kind of non-surveillance study process [translate]
a而且,他们还一致认为我们如此渴望成名 正在翻译,请等待... [translate]
a幽门螺杆菌 幽门螺杆菌
[translate]
ado it like its was before 做它喜欢它以前是 [translate]
aAli 16:52:53 [translate]
aAUST L 154300 AUST L 154300 [translate]
a我最擅长的是听力。 I most excel am the hearing. [translate]
a超出2亿元的金额 Surpasses 200,000,000 Yuan amounts [translate]
aInfernalRestraints InfernalRestraints [translate]
a这些天不想被朋友找到。所以躲起来 These days do not want to find by the friend.Therefore hides [translate]
a你在我心中是最好的天气预报员 正在翻译,请等待... [translate]
a我爱你,你是我这辈子得唯一 正在翻译,请等待... [translate]
aMuofuwotaoyanni Muofuwotaoyanni [translate]
a就要傻傻的爱着你 正在翻译,请等待... [translate]
a五、最新的相关新闻 Fifth, most recent related news [translate]
a“每一个民族语言都有它自己的词汇、句法结构和表达方法。当原文的思想内容与译文的表达形式有矛盾不宜采用直译法处理时,就应采用意译法。”(张培基,1980:13)。从跨文化交际和文化交流的角度来看,意译强调的是目的语文化体系与原语文化体系的相对独立性,更能体现出本民族的语言特征。翻译的目的是把原语所表达的意思传递给译语读者,因此意译在翻译的过程中具有十分重要的地位。有些中式菜名有着丰富的文化内涵,而英文中却缺乏相应的语境,因此很难找到对应的目的语,这时候就需要使用意译法来进行翻译。比如“蚂蚁上树”这道菜就不能直译成Ants Climing the Tree,而应根据其材料和烹饪方法意译成Sautéed Bean Vermicelli w [translate]
astone. 石头。 [translate]
a现在,正是我实现梦想的最佳时期,我会努力考该考的证,顺利毕业 Now, is precisely I realizes the dream best time, I can diligently test the card which should test, smooth graduation [translate]
a满怀信心、激情 Is full of confidence, the fervor [translate]
a我校为了丰富校园生活,我校将举行首届“英语趣味故事比赛” 正在翻译,请等待... [translate]
aThe biggest test of life, what do you think about this question? 最大的测试生活,你认为这个问题怎么样? [translate]