青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Long time no chat with me

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

and I been a long time since I chat;

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Long time no talk to me

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Long time no chat and I

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Has not chatted for a long time with me
相关内容 
aAn edge operator based on two-dimensional spatial moments is presented. 出席根据二维空间片刻的边缘操作员。 [translate] 
awe can do better than that 我们更好比那可以做
[translate] 
aI'd take another chance.take a fall 我会需要另一chance.take每秋天 [translate] 
a在设计中融入可用性工程理论和方法已经成为一种必然趋势 Integrated the usability project theory and the method in the design already becomes one inevitable trend [translate] 
a西恩塔 West graciousness tower [translate] 
a滾筒的最小尺寸必須為直徑14“*長度54”。 The drum most light-sized must be the diameter 14 “* the length 54”. [translate] 
aThey explain carefully why they are qualified to be the elected person 正在翻译,请等待... [translate] 
a忠心希望你会来 Hoped loyally you can come [translate] 
a判别分析是一种已知研究对象用某种方法分成若干类的情况下,判别新样品所属类别的方法。判别分析按判别准则的不同,可分为距离判别,Fisher判别,Bayes判别以及逐步判别法等。本文采用Fisher判别,Bayes判别以及逐步判别法的判别方法对食品饮料行业的股票进行实证研究,来判断某只特定的股票是否具有投资价值,以期对中小投资者的投资行为有所帮助 The distinction analysis is one kind of known object of study divides into in certain kind of situations with some [translate] 
a因为我们的原因,客户将订单下给别的供应商了。但因为我们的努力,客户答应取消这些订单。 Because of ours reason, the customer gave the order form under other supplier.But because of ours endeavor, the customer complies to cancel these order forms. [translate] 
aArrival Pick-up [translate] 
a这个飞机模型是汤姆做的 This airplane model is Tom does [translate] 
a在图示上反映出来 Reflects in the graphical representation [translate] 
a夏天已经到来,但是假期还很遥远 Already arrived in the summer, but the vacation very was also remote [translate] 
awhich was hosted by hunan tv station 哪些由湖南电视台主持 [translate] 
aBandar [translate] 
a2.240个数字魔方,我们拥有他们。你可以直接付款他们。 正在翻译,请等待... [translate] 
acan you greet people in English? 您能否招呼人用英语? [translate] 
a根据要求设计图纸 According to request design paper [translate] 
a先生,有什么需要帮助的吗 Gentleman, has any need help [translate] 
a我曾在合肥欢乐牧场做过服务员,在北京的北海公园当过志愿者,在那我学到了很多,因此我相信我能把这份工作做好。 I once have been the service person in the Hefei happy pasture, in Beijing's North Sea park worked as the volunteer, has learned very many in that me, therefore I believed I can complete this work. [translate] 
a鍍層成片狀脫離基體材料的現象 Coats the laminated shape to be separated from the substrate material the phenomenon [translate] 
aindividual's needs 个体的需要 [translate] 
a正宗的美国食物 Orthodox school American food [translate] 
aOnly one of 仅一 [translate] 
aI am sleepy... 正在翻译,请等待... [translate] 
a“所谓直译,就是在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式——特别指保持原文的比喻、形象和民族、地方色彩等。”(张培基,1980:12)。直译是一种重要的翻译方法,具有不少优点,比如能传达原文意义,体现原文风格等。“翻译虽然是翻译意义,但由于原语的语言形式与意义之间有不可分割的关系……所以译语的形态或多或少地参照原语”。(郭建中,2000:221-222)。在菜名的翻译中使用直译,可以使外国友人对该菜的用料及烹饪方法一目了然。比如京酱肉丝翻译成Shredded Pork with Sweet Bean Paste,糖醋排骨翻译成Spare Ribs with Sweet and Sour Sauce。但是,一般 “The so-called literal translation, is when the translation language condition permission, in translation both maintenance original text content, and the maintenance original text form - - refers to the maintenance original text specially the analogy, the image and national, the local color and so o [translate] 
a幸福来敲门The pursu 正在翻译,请等待... [translate] 
a好久没有和我聊天 Has not chatted for a long time with me [translate]