青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

这是众所周知的,在“摩天大楼”密斯说“揭示了大胆的建设性的想法”正在建设中的高楼大厦,但他也强调审时度势的必要性,以证明这些结构比技术技能更多的东西。密斯,实现这一目标“更多的东西”是什么意思建筑师“将不得不放弃试图解决与传统形式的新任务;而是应该尝试给形式,新的任务,这个任务的性质” 2given的事实,钢框架,现在正在进行建设的负载,外部皮肤不再需要是结构性的。摩天大楼,因此,玻璃的使用提供了新的机遇和需要新的方法。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

众所周知,在"摩天大楼"密斯说话的高层建筑建设为"泄露大胆建设性的想法 ;"下然而他还 empha 中小企业技术技能比更多的东西展示这些结构的

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

众所周知,在“摩天大楼”密斯谈到高层建筑的建筑地盘,同时“建设性的想法大胆揭露";但他也强调,必须为这些结构,表现出更多的东西比技术技能。
相关内容 
a你觉得澳大利亚怎么样? 正在翻译,请等待... [translate] 
a可将泰晤士河、大笨钟及伦敦景色尽收眼底 May Thames River, the greatly stupid clock and the London scenery gets a panoramic view [translate] 
a我是来自西安理工的一名大二学生 I am come from Xi'an technical big two students [translate] 
a请输入您需要翻译的The counter current design is most efficient, in that it can transfer the most heat from the heat (transfer) medium. 文本! Please input The counter current design is most efficient which you need to translate, in that it can transfer the most heat from the heat (transfer) medium. Text! [translate] 
aproliferate and differentiate, undergoing positive selection for the 激增并且区分,进行正面选择为 [translate] 
aCall me at a new number instead 改为叫我在一个新的数字 [translate] 
aL prefer apple to banana [translate] 
a三.Use plain, simple words and short sentences [translate] 
a请问在吗 Ask is at [translate] 
aPICS in NEWS FEED PICS在新闻传递 [translate] 
a虚拟发动机分解视图 The hypothesized engine decomposes the view [translate] 
a蓝莓胶囊 blueberry capsules; [translate] 
a(D) Car-sickness. [translate] 
aSign in with a different Windows Live ID 签到与不同的窗口活ID [translate] 
a模特的摆放 Model place [translate] 
aContre-indications: les mêmes précautions que pour la lavande officinale vraie. [translate] 
aThe world one of the people--dingdongge 人民的世界一dingdongge [translate] 
a你会用中文自我介绍吗 正在翻译,请等待... [translate] 
a请问有什么事我可以帮你吗 正在翻译,请等待... [translate] 
aBeautiful is boaing 美丽boaing [translate] 
ainstall USB Driver for Windows 7 succesfully. 成功地安装USB司机为窗口7。 [translate] 
aThe renewed interest in typology, which began during the 1960s, was an attempt to address simultaneously issues of repetition and of historical continuity in architecture. It was argued that the history of architecture resembled that of other useful crafts and instruments. Thus, like “a basket or plate or cup, the arch 更新的兴趣在l类形学上,在60年代期间,开始,是企图同时论及重复的问题和的历史连续性在建筑学。 它被争论建筑学 [translate] 
a至1995年 To 1995 [translate] 
a1995时 1995 o'clock [translate] 
a增加了一倍 Increased one time [translate] 
a犀牛角 Rhinoceros horn [translate] 
a我觉得你是很好的人 正在翻译,请等待... [translate] 
anaıl atıo öyle 正在翻译,请等待... [translate] 
aIt is well known that in “Skyscrapers” Mies speaks of tall buildings under construction as “revealing the bold constructive thoughts”; yet he also empha sized the necessity for these structures to demonstrate something more than technical skill. For Mies, achieving this “something more” meant that the architect “would [translate]