青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

In fact, I apologize, but not so painful

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Actually, I apologize, and not so painful

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

In fact, I have an apology, but it wasn't the pain

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Actually I have apologized, moreover did not have that the pain
相关内容 
a我想发表一下我的意见 正在翻译,请等待... [translate] 
a一次性产品会危害到我们未来 正在翻译,请等待... [translate] 
a适用于绝大多数的液体农药包装 正在翻译,请等待... [translate] 
a我想注册成为会员 I want to register become the member [translate] 
a所以这里有一些注意事项 正在翻译,请等待... [translate] 
ai told you. 我告诉了您。 [translate] 
aPlease avoid prank requests and comments or I will have your IP address reported for abuse. 请避免胡闹请求,并且评论或我将有为恶习报告的您的IP地址。 [translate] 
a该理论认为:只要能达到翻译的目的,对原文既可以采用逐字直译的方法,也可以采用完全改写的方法,或者采用介于两者之间的任何翻译策略。而评价一篇译文的优劣,并非是看它对原文的等值程度(equivalence,包括功能等值),而是看它对于翻译目的的“适宜性(adequacy)”,即是否有助于在译语情境中实现译文的预期功能。“翻译目的论”为翻译研究提供了全新的视角,本文以中国高校网站的中英文版“学校概况”为实证材料,探讨如何运用“翻译目的论”的原理,研究英汉互译的实际问题。 This theory thought that,So long as can achieve the translation the goal, already may use the method to the original text which translates literally word by word, also may use the method which rewrites completely, or uses is situated between between both any translation strategy.But appraises a tran [translate] 
alithium ion 正在翻译,请等待... [translate] 
afearing that China’s export success and ability to attract FDI might be coming at their expense, 恐惧中国的出口成功和能力吸引FDI也许来为了贬低他们的, [translate] 
aNow,they are playingfood ball. 现在,他们是playingfood球。 [translate] 
acompensation can be accomplished by help of the [translate] 
a工矿产品采购支出 Industry and mining product purchase disbursement [translate] 
a由表三和图二可以看出,科技新闻对just的使用非常频繁,尤其是作为介词,取“只是;仅仅是”一意时的使用频率最高,所以just这样口语化的单词是可以出现在用词严谨的科技新闻中,另外因为科技类型的用语要求严谨,在介绍过程中为避免句子冗长,尽量使语言简洁易懂,用just和其他词语搭配比较恰当。以上是just的解释,我们从中发现just这一口语化的单词用在科技类的新闻中可以使科技新闻更通俗易懂。 Three and Figure two may see by Table, the technical news is extremely frequent to the just use, takes the preposition in particular, takes “only is; Is merely” time an Italy's frequency of use is highest, therefore the just such anglicizing word is may appear in the word usage rigorous science and [translate] 
aThe secret is always in the final surface 秘密总在最后的表面 [translate] 
adie reinigungslotion 洗涤的化妆水 [translate] 
a你可以说吗? You may say?
[translate] 
a你愿意成为我的向日葵么? 正在翻译,请等待... [translate] 
ai think it should be,to the world you may be a person,but to me you are the 我认为它应该是,对世界您也许是人,但对我您是 [translate] 
aimprove the quality and the nucleation density of diamond films and to 改进质量和生核密度金刚石影片和 [translate] 
a请一定记得我。 Please certainly remember me.
[translate] 
ayou don't understand about what i think 正在翻译,请等待... [translate] 
a安娜告訴我她喜歡打球 正在翻译,请等待... [translate] 
aThe WC–Co interlayer thereby develops a microstructure WCCo夹层从而开发一个微结构 [translate] 
a敬请届时莅临 Asks respectfully to visit at the appointed time [translate] 
ain such a soft and warm season, please accept my sincere blessing and deep concern for you. the most important thing in our life is to have a great aim, 在这样一个软和温暖的季节,请接受我恳切的祝福和深切关注为您。 最重要的事在我们的生活中是有一个了不起的目标, [translate] 
a单角钢 Single angle steel [translate] 
a等边 Equilateral [translate] 
a其实我道歉过了,而且没那么痛苦了 Actually I have apologized, moreover did not have that the pain [translate]