青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

English advertising a notable feature is the heavy use of the adjective, noun or adverb modifiers, the significance of relations between them with modifiers is ambiguous.

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

A notable feature is the extensive use of English advertising consists of adjective, noun, or an adverb modifier, significance of the relationship between them and be modifier is fuzzy.

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

English advertising one of the striking features is the heavy use by adjectives or adverbs, noun modifiers, and the composition with the modifiers are the relationship between meaning is ambiguous.

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

An English advertisement remarkable characteristic is the massive uses the modifier which by the adjective, the noun or the adverb is composed, they and by the modifier between significance relations are fuzzy.
相关内容 
a你要么把它留在这里 正在翻译,请等待... [translate] 
aYou to introduce a girlfriend 介绍女朋友的您 [translate] 
a犬同人类一样具有生理上的偏侧性, The dog has in the physiological lateralization equally with the humanity, [translate] 
aShowIndentGuides=0 [translate] 
aWhere Bettas com form and why they fight 正在翻译,请等待... [translate] 
a因为他们有交谈重于一切的说法 正在翻译,请等待... [translate] 
a不好意思我现在很忙 Embarrassed I very am busy now [translate] 
aThis paper focused on the formation of Capability-Based Virtual Cellular Manufacturing Systems (CBVCMSs) by a multi-objective mathematical model in the form of a Goal-Programming (GP) approach. To consider overlapping capabilities between machines and alternative machines for part processing during the cell formation a 正在翻译,请等待... [translate] 
aEAX:FFFFFFF7 EBX:00000000 ECX:035C5F48 EDX:00000000 ESI:FFFFFFDC EDI:FFFFFFFF [translate] 
aWater pollution is one of the main concerns of the world today. The governments of numerous countries have striven to find solutions to reduce this problem. Many pollutants threaten water supplies, but the most widespread, especially in developing countries, is the discharge of raw sewage into natural waters; this meth [translate] 
ais gradual, whereas the radiation propagation is very rapid. [translate] 
a应用现状、作用、结构形式、选型原则 Application present situation, function, structural style, shaping principle [translate] 
aTitle:* Please select... Dr Miss Mrs Ms Mr First Name:* [translate] 
a3.政府が罰則によりその学校の登録を停止し、学生が本コースの履修を継続できなくなった場合。 [translate] 
a一个用来放调味料,一个用来放厨具 Uses for to put the seasoning, uses for to put the kitchenware [translate] 
a河的少女和被遮罩的刀客 [translate] 
aI can blame. 我可以责备。 [translate] 
a步行街,蜀王火锅店 正在翻译,请等待... [translate] 
aDuring thermal spraying, the cobalt phase in a WC–Co particle 在热量喷洒期间,钴阶段在WCCo微粒 [translate] 
a北京特种工艺公司 Beijing Special arts and crafts Company [translate] 
a学校里彩旗飘扬 In the school the colored flag flutters [translate] 
a2010年初,欧洲其他各国也相继陷入这场主权债务危机之中 At the beginning of 2010, the European other various countries also one after another fall into in this sovereignty debt crisis [translate] 
a我们跳起了欢快的舞蹈 We jumped the cheerful dance [translate] 
ai have many medicines and injections 我有许多医学和射入 [translate] 
aI crush on you 我在您击碎 [translate] 
aYou play tennis and Badminton? 您打网球和羽毛球? [translate] 
aspread through out your face expect eyes and lips and leave it for 1~2minutes. 通过您的面孔传播期待眼睛和嘴唇并且忽略它为1~2minutes。 [translate] 
a大概12点 正在翻译,请等待... [translate] 
a英语广告的一个显著特点是大量使用由形容词、名词或副词组成的修饰语,它们与被修饰语之间的意义关系是模糊的。 An English advertisement remarkable characteristic is the massive uses the modifier which by the adjective, the noun or the adverb is composed, they and by the modifier between significance relations are fuzzy. [translate]