青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
a心累 The heart is tired [translate]
a今天还算是成功的一天,终于见到了。 Today also is successful one day, finally saw. [translate]
aсвидетельство на наименование мест происхождения товаров 证据到地方的指定物品的起源 [translate]
a我能转入石油工程专业 I can change over to the petroleum engineering specialty [translate]
a你单子收到了吗 The bill received [translate]
aTo whom correspondence should be addressed at: Center for Advanced Research in Human Reproduction, Infertility and Sexual [translate]
a该论文介绍了一个网上书店的设计和实现过程。首先通过对网上书店系统需求分析和客户购书的流程的描绘,确定了系统的数据流程和数据库结构,然后介绍了网上书店系统开发所使用的软件开发工具,最后描述了系统的详细设计与实现。该系统分为游客,会员账户和管理员账户,游客只可以浏览图书,新闻等信息,用户账户分为用户注册,用户登录,图书浏览(最新图书,图书分类,特价图书,图书新闻,图书评论),图书检索,图书购买,个人信息修改,订单查询与修改,管理员账户分为账户管理,会员管理,分类管理,图书管理,订单管理,新闻管理,评论管理。通过对Reading网上书店的实际测试和评审,表面已经达到预期的要求,具有一定的实用价值。 This paper introduced on a net bookstore's design and the realization process.First through to the net on the bookstore system demand analysis and the customer purchase books flow description, had determined the system data flow and the database structure, then introduced on the net the bookstore sy [translate]
aaccordingly, i recommend that some measures be taken. consequently, to solve the problem, some measures should be taken 正在翻译,请等待... [translate]
aREDUCED SHANK 减少 SHANK [translate]
a灰色宝蓝色 正在翻译,请等待... [translate]
athe DGEBA resin. The molecular weights ranged [translate]
agetitemcount getitemcount [translate]
a有一幅世界地图挂在墙上 Some world map hangs on the wall [translate]
a利用虚假的或者使人误解的价格手段,诱骗消费者与其进行交易,同时虚构原价,虚假优惠折价,诱骗他人购买,属于价格欺诈行为,情节严重,社会影响较大。 Uses false or causes the price method which the human misunderstands, if traps the consumer to carry on the transaction, simultaneously fictionalizes the initial cost, the false preferential benefit gives a discount, to trap other people purchase, belongs to the price fraudulent practice, the circum [translate]
aFranzosa Franzosa [translate]
a我会 找个人活的精彩 I can look for personally the live splendor [translate]
a我想,产生的原因有以下几个:第一,人们的经济水平不断提高,有足够的资金可以选择去不同的地方。第二,交通不断便利,人们出行更加方便。比如,人们可以选择快捷的飞机。如果有足够的时间,还可以选择火车,一路欣赏风景。第三,人们更加注重生活品质的提高,旅游能够增长人们的知识,拓宽人们的视野。 I thought, produces the reason has following several: First, people's economical level enhances unceasingly, has the enough fund to be possible to choose the different place.Second, the transportation facilitates unceasingly, the people go on a journey conveniently.For instance, the people may choos [translate]
aI sincerely ask that you can give me another chance 我恳切地问您能给我别的机会 [translate]
a如果你们有机会一定要去上海参观 if you have an opportunity to go to Shanghai to visit; [translate]
ashould continue to believe you? 正在翻译,请等待... [translate]
a原谅我 宝贝 Forgives my treasure [translate]
aconvenience users 便利用户 [translate]
apre lubricated 正在翻译,请等待... [translate]
a要实现真正的男女平等还需要很长的一段时间。 Must realize the genuine equality of the sexes also to need very long period of time. [translate]
aBaumgart argued: ‘ principle, these constraints say: there is no leeway to make operations more cost-efficient. In reality, the idea behind operations research is not to invent a new kind of liner operation, but about doing the same thing and looking for minor modifications that will lower operating costs by say 5%, 10 被争论的Baumgart : % [translate]
a香港特区政府 Hong Kong Special zone Government [translate]
a他觉得我这个主意怎么样 How does he think my this idea [translate]
a早期干预的应用率 Early intervention utility ratio [translate]
awith a view to producing the same effect as the original text. However, while such writers start from the principle that nothing is untranslatable, others like Berman (1985) claim that the adaptation of metalanguage is an unnecessary form of exoticism. 出于对导致作用考虑和原文一样。 然而,而这样作家开始从什么都不是不能翻译的原则,其他象Berman (1985年)要求元语言的适应是异国情调的一个多余的形式。 [translate]
为了作为原始文本生产相同的效果。然而,当这样的作家开始于没有什么东西是不可译的原则时,像勃曼那样的另外的 (1985 年 ) 声称,语言分析用的语言的改编本是一个不必要种类的异国情调。
出于对导致作用考虑和原文一样。 然而,而这样作家开始从什么都不是不能翻译的原则,其他象Berman (1985年)要求元语言的适应是异国情调的一个多余的形式。
a心累 The heart is tired [translate]
a今天还算是成功的一天,终于见到了。 Today also is successful one day, finally saw. [translate]
aсвидетельство на наименование мест происхождения товаров 证据到地方的指定物品的起源 [translate]
a我能转入石油工程专业 I can change over to the petroleum engineering specialty [translate]
a你单子收到了吗 The bill received [translate]
aTo whom correspondence should be addressed at: Center for Advanced Research in Human Reproduction, Infertility and Sexual [translate]
a该论文介绍了一个网上书店的设计和实现过程。首先通过对网上书店系统需求分析和客户购书的流程的描绘,确定了系统的数据流程和数据库结构,然后介绍了网上书店系统开发所使用的软件开发工具,最后描述了系统的详细设计与实现。该系统分为游客,会员账户和管理员账户,游客只可以浏览图书,新闻等信息,用户账户分为用户注册,用户登录,图书浏览(最新图书,图书分类,特价图书,图书新闻,图书评论),图书检索,图书购买,个人信息修改,订单查询与修改,管理员账户分为账户管理,会员管理,分类管理,图书管理,订单管理,新闻管理,评论管理。通过对Reading网上书店的实际测试和评审,表面已经达到预期的要求,具有一定的实用价值。 This paper introduced on a net bookstore's design and the realization process.First through to the net on the bookstore system demand analysis and the customer purchase books flow description, had determined the system data flow and the database structure, then introduced on the net the bookstore sy [translate]
aaccordingly, i recommend that some measures be taken. consequently, to solve the problem, some measures should be taken 正在翻译,请等待... [translate]
aREDUCED SHANK 减少 SHANK [translate]
a灰色宝蓝色 正在翻译,请等待... [translate]
athe DGEBA resin. The molecular weights ranged [translate]
agetitemcount getitemcount [translate]
a有一幅世界地图挂在墙上 Some world map hangs on the wall [translate]
a利用虚假的或者使人误解的价格手段,诱骗消费者与其进行交易,同时虚构原价,虚假优惠折价,诱骗他人购买,属于价格欺诈行为,情节严重,社会影响较大。 Uses false or causes the price method which the human misunderstands, if traps the consumer to carry on the transaction, simultaneously fictionalizes the initial cost, the false preferential benefit gives a discount, to trap other people purchase, belongs to the price fraudulent practice, the circum [translate]
aFranzosa Franzosa [translate]
a我会 找个人活的精彩 I can look for personally the live splendor [translate]
a我想,产生的原因有以下几个:第一,人们的经济水平不断提高,有足够的资金可以选择去不同的地方。第二,交通不断便利,人们出行更加方便。比如,人们可以选择快捷的飞机。如果有足够的时间,还可以选择火车,一路欣赏风景。第三,人们更加注重生活品质的提高,旅游能够增长人们的知识,拓宽人们的视野。 I thought, produces the reason has following several: First, people's economical level enhances unceasingly, has the enough fund to be possible to choose the different place.Second, the transportation facilitates unceasingly, the people go on a journey conveniently.For instance, the people may choos [translate]
aI sincerely ask that you can give me another chance 我恳切地问您能给我别的机会 [translate]
a如果你们有机会一定要去上海参观 if you have an opportunity to go to Shanghai to visit; [translate]
ashould continue to believe you? 正在翻译,请等待... [translate]
a原谅我 宝贝 Forgives my treasure [translate]
aconvenience users 便利用户 [translate]
apre lubricated 正在翻译,请等待... [translate]
a要实现真正的男女平等还需要很长的一段时间。 Must realize the genuine equality of the sexes also to need very long period of time. [translate]
aBaumgart argued: ‘ principle, these constraints say: there is no leeway to make operations more cost-efficient. In reality, the idea behind operations research is not to invent a new kind of liner operation, but about doing the same thing and looking for minor modifications that will lower operating costs by say 5%, 10 被争论的Baumgart : % [translate]
a香港特区政府 Hong Kong Special zone Government [translate]
a他觉得我这个主意怎么样 How does he think my this idea [translate]
a早期干预的应用率 Early intervention utility ratio [translate]
awith a view to producing the same effect as the original text. However, while such writers start from the principle that nothing is untranslatable, others like Berman (1985) claim that the adaptation of metalanguage is an unnecessary form of exoticism. 出于对导致作用考虑和原文一样。 然而,而这样作家开始从什么都不是不能翻译的原则,其他象Berman (1985年)要求元语言的适应是异国情调的一个多余的形式。 [translate]