青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

The heaviest burden of oppression, so we give it to overwhelm us on the ground but in the ancient love poem, the woman desire to bear the weight of a male body, the heaviest burden at the same time has become the most powerful vitality of the image. the burden of the heavier, our lives are more clos

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

"The heavy burden oppresses us, let us yield to it, over the ground we. But in ancient love poem, woman eager to bear the weight of a male body. Thus, the most heavy burden at the same time also became the most powerful image of vitality. More heavy burden, our life more closer to the Earth, the mor

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

"the heaviest burden oppression that we have, let us give in to it on earth, to overwhelm us. But in the love poems in history, a woman desire to bear a male body weight. Thus, the burden is also the most powerful and prosperous life of the image. The heavier burden of life, the more we are close to

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

“The most serious burden is oppressing us, lets us submit in it, crushes ground us.But in all previous dynasties love love poem, the woman always longed for withstands a masculine bodily the weight.Therefore, the most serious burden also has simultaneously become the most powerful vitality phantom.T
相关内容 
aARCENTINA ARCENTINA [translate] 
a男女随便,会点中文,容易沟通就行 The men and women are casual, can select Chinese, easy to communicate the line [translate] 
a在未来,有些人可以到月球上度假。 正在翻译,请等待... [translate] 
a她11岁时,她妈妈过世了 When her 11 years old, her mother passed away [translate] 
a他们没有坐火车而是坐飞机去大连 But they have not ridden the train are the take plane go to Dalian [translate] 
abut you won't come up with a handful of mud either 但您不会搞到几泥 [translate] 
a我们现在是全面发展 正在翻译,请等待... [translate] 
aThe influence of the Amsterdam Stock Exchange, however, has been minimal because it does not provide much new business capital. 因为它不提供新的经营资本,阿姆斯特丹证券交易所的影响,然而,是最小的。 [translate] 
ashape mark 正在翻译,请等待... [translate] 
aExhibits transportation and customs declaration 展览运输和海关申报 [translate] 
aflease reste the flease reste [translate] 
aciao.giovane ciao.giovane [translate] 
a这部健美机主要的功能就是塑造健美的身形和助于舒缓工作压力,它不仅使用优质塑料和钢材和轻便安全外,而且还操作简单方便,很适合18到60岁人士 This healthy American aircraft main function is the mold healthy personal appearance and helps in the affable working pressure, not only it uses high quality plastic and steel products and outside the facile security, moreover also operates simply convenient, suits 18 very much to 60 year old public [translate] 
a对不起我刚开始学英文 Was unfair to me just to start study English [translate] 
a他喜欢问他的爸爸 正在翻译,请等待... [translate] 
a还记得有一次,我们快要考试了,她为了我们能够取得好的成绩,连续几个晚上没有睡觉为我们罗列了一大串的知识点,当我们看到她那黑黑的眼圈时,我们都觉得鼻子在发酸。这时候她却笑着说道“都这么大的人了,还哭鼻子,羞不羞。” Also one time, we soon took a test, in order to she we can obtain the good result, the continual several evenings have not slept for us have displayed a big string knowledge spot, when we saw when she that black eye socket, we all thought the nose is turning sour.At this time she smiled actually is [translate] 
a下午在402室举行联欢会 In the afternoon holds the party in 402 room [translate] 
aPh.D. thesis under Egenhofer’s supervision, classified the location of a figure object Ph.D. 论文在Egenhofer的监督下,被分类图对象的地点 [translate] 
aI am trying 正在翻译,请等待... [translate] 
aZhu et al .discussed a model of URT network scale based on qualitative and quantitative analysis 朱・等.discussed URT根据定性和定量分析的网络标度模型 [translate] 
a你在哪里我在哪里 正在翻译,请等待... [translate] 
adifferent contries 不同 contries [translate] 
a过年了 Celebrated the new year [translate] 
aso where should i start [translate] 
ame and them, there's a difference [translate] 
ai been knowin how to treat a girl properly [translate] 
a以便更好地提高自己 In order to enhances well oneself [translate] 
a5. DASH PANEL 5. 破折号盘区 [translate] 
a “最沉重的负担压迫着我们,让我们屈服于它,把我们压倒地上。但在历代的爱情诗中,女人总渴望承受一个男性身体的重量。于是,最沉重的负担同时也成了最强盛的生命力的影像。负担越重,我们的生命越贴近大地,它就越真切实在。相反,当负担完全缺失,人就会变得比空气还轻,就会飘起来,就会远离大地和地上的生命,人也就只是一个半真的存在,其运动也会变得自由而没有意义。那么,到底选择什么?是重还是轻?” “The most serious burden is oppressing us, lets us submit in it, crushes ground us.But in all previous dynasties love love poem, the woman always longed for withstands a masculine bodily the weight.Therefore, the most serious burden also has simultaneously become the most powerful vitality phantom.T [translate]