青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

When we left the room, remember to turn off the lights, fans, TV

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

When we left the classroom, remember to turn off the lights, fan, TV,

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

When we left the classroom, when you want to remember to turn off lights, fan, TV, etc.

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

When we leave the classroom, must remember turns off the lamp, the electric fan, the television and so on
相关内容 
a也就是你父亲的工资,你在等待? which is your father's wages, you are waiting for? ; [translate] 
aRATP PARIS CEDEX 1FR RATP巴黎CEDEX 1FR [translate] 
a一年后,我辞职了 After a year, I resigned [translate] 
astate to authorize 批准的状态 [translate] 
aGood looking forward tothe coming ofthe liberation 悦目今后到来临解放 [translate] 
a同时也要看到,西方的经济学家按照他们的经济理论和经济规律来观察、判断中国经济,往往是会犯错误的。 Simultaneously also must see, West's economist observes, judges the Chinese economy according to theirs economic theory and the economic law, often is can make a mistake. [translate] 
a动机还可以促使消费者在多种需求中进行选择,从而使得消费行为效用和消费者需求满足的最大化。 The motive also may urge the consumer to carry on the choice in many kinds of demands, thus causes the consumer behavior effectiveness and the consumer demand satisfied maximization. [translate] 
aProblems with zero adjustment 问题以零位调整 [translate] 
apokerly pokerly [translate] 
aThe paper is organized as follows. In Section2 , we brie fly review key developments inAsian real estate markets in the early 1990s, focusing on the surge in foreign capital and theexpansion of bank credit to the real estate sector. In Section 3 , we discuss the relationshipbetween lender optimism and underpricing of t 本文如下被组织。 在Section2,我们在90年代咸味干乳酪蝇回顾钥匙发展inAsian不动产的市场,集中于浪涌在银行信贷外资和theexpansion对不动产的区段。 在第3部分,我们谈论relationshipbetween贷款人乐观,并且定低价出售选择权在non-recourse贷款,在微微瓦asdescribed。 我们也谈论角色在真正的estatemarkets销售乐观戏剧横跨亚洲经济。 第4部分在不动产的市场上运用对微微瓦的分析调查bankloan定低价作为一个因素在香港、印度尼西亚、马来西亚、新加坡和泰国和亚洲金融危机。 第5部分结束本文。 [translate] 
a他は残業だ。 [translate] 
a你不用做广告了 You did not need to make the advertisement [translate] 
a在这上面我花了很多心血 I have taken very many pains above this [translate] 
a在这个比赛里我们围绕人于自然的主题 We revolve the human in this competition in the natural subject [translate] 
aSAFE TRIP BACK TO HOME 安全旅行回到家 [translate] 
awith empty distribution results in being able to cruise at a slower speed due to the efficient 以空的发行结果在能巡航以慢速由于高效率 [translate] 
aMIU稀有皮包袋的每一块皮革都经过精心挑选、手工裁剪,以便每一处接缝都完美接合。包袋的皮革全部采用天然染料,以提升皮革原有的柔软度和光泽度 MIU rare handbag bag each leather all passes through the careful choice, manual cutting out, in order to each joint all perfectly joins.Bao Dai the leather uses the natural dyestuff completely, promotes the leather original softness and glossiness [translate] 
aconditloning conditloning [translate] 
aAbout our memories 正在翻译,请等待... [translate] 
a他知道我在学平面设计,又把一些设计的广告分镜头拷贝给我了,真的很感谢何老师对我的照顾。 正在翻译,请等待... [translate] 
a把报纸放回来 正在翻译,请等待... [translate] 
a综合性素质 Comprehensive quality [translate] 
aupgrade a catapult to level3 upgrade a catapult to level3 [translate] 
a在正统古代书籍里永远得不到应有的重视 Forever could not obtain the value in the legitimate ancient times books which should have [translate] 
alaboratory rules 实验室规则 [translate] 
a而且我们还可以建议父母们少开车上班 Moreover we also may suggest the parents little drive go to work [translate] 
a今天的科学课上我们进行了背诵课文,老师是一个一个让我们背的,谁先准备好谁就可以去背诵了。如果没背出来,那要先抄一遍,等所有同学背完了才能轮到第二轮。我很紧张,如果背不出就要等到下节课,还要抄写。但是在一节课快要结束时,我终于去背诵课文了。我双腿都在发抖,可是还是顺利的背诵完了,终于松了一口气 In the today scientific class we carried on recited the text, teacher are let us carry one by one, who prepared who to be possible first to go to recite.If has not carried comes out, that must copy first, and so on all schoolmates carried could be one's turn the second turn.I am very anxious under, [translate] 
a因为从老师那拷贝了教学视频,我基本上每天都会花上一段时间去看,未来我想从事的是关于影视后期方面的工作,所以我需要学会一些软件,比如Piemiere,after effect,还有3D。主要用到的就是这三个软件,因为我还只是大二,学习到的专业知识比较少,当时只会用PS做几张图片。所以对于那三个软件真的是很不熟悉。但是通过老师的教学视频,我在三天内学会了这些软件的基本功能,甚至还能剪辑一些小的短片。这个突破让我很开心,后来几天,老师布置给我一个任务,让我自己把照片剪成一个短片。题材不限,我筛选了几首比较具有时尚感的乐曲来搭配一个走秀的照片展。我认为最重要的部分是把节奏控制好,可以让每张照片速度放快到看不清,也可以让它很慢的呈现在人们面前 正在翻译,请等待... [translate] 
a当我们离开教室时,要记得关灯,电扇,电视等 When we leave the classroom, must remember turns off the lamp, the electric fan, the television and so on [translate]