青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

一個可能的解釋銘文來自視覺神經生理學,長期的炒作,但在上個世紀​​的科學升級的問題。感覺剝奪,往往會產生視覺形式,如行圓點,幾何圖案和馬賽克。在特定頻率的光閃爍,產生幻覺,複雜的圖案和鮮豔的色彩。但最詳細的方法來研究幾何錯覺和幻覺是通過致幻劑的影響

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

对于铭文的可能的解释来自视觉的神经生理学,渴望推测的一件事情但是到一门科学中逐步增大在上个世纪。感觉剥夺有助于产生视觉的形式例如点线的划船,??典范和马赛克。特别的频率的光的闪光产生复杂的模式和鲜明逼真的颜色的幻觉。但是学习的最详细的方法??幻想和幻觉通过迷幻剂的效果

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

一個可能的解釋的銘文來自視覺神經生理學,長的猜測,但升級為一門科學,在上個世紀的事。感覺剝奪往往會產生視覺形式如點、 幾何模式和馬賽克的行。閃爍的光在特定頻率產生幻覺中的複雜的圖案和生動的色彩。但是,研究幾何錯覺和幻覺的最詳細的方式是通過幻覺劑的影響

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

一個可能的解釋的碑文來自視覺神經生理學、長一個問題,但投機活動升級為一個科學在上個世紀。 sensory剝奪往往產生視覺等多種形式的爭拗點、幾何形態和鑲嵌圖。 閃光的輕,特別是頻率產生幻覺,千絲萬縷形態和色彩。 但最詳細的方式來學習幾何幻想和幻覺是產生的影響,致幻劑

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

可能解說為題字在上個世紀來自視覺神經生理學,長期事情猜想,但升級入科學。 知覺剝奪傾向於導致視覺形式例如小點、幾何樣式和馬賽克列。 光閃光以特殊頻率導致複雜樣式和生動的顏色的幻覺。 但最詳細的方式學習幾何幻覺和幻覺是通過迷幻劑的作用
相关内容 
a在中国,我们可以谈论很多话题,甚至包括年龄薪水 In China, we may discuss very many topics, even includes the age wage [translate] 
abecause some women get crazy and do silly things to destroy others 因为一些女人变得疯狂的和做愚蠢的事情破坏另外的 [translate] 
a在语言上,他们打乱句法的逻辑因素,以肢解的句子、大胆的新词和有意的不符合语法的句子来表达短暂的印象。龚古尔兄弟在法国文学史上地位极高,如今法国文学界最高奖就以他们的名字命名。 埃米尔·左拉(1840年-1902年)是法国自然主义文学的代表人物和成就最高者。他的代表作《卢贡-马卡尔家族》是自然主义文学的丰碑,也是继巴尔扎克《人间喜剧》之后另一法语小说大系,共包括20部长篇小说。这部巨著在于描写“第二帝国的一个家族的自然史和社会史”,是描绘法兰西第二帝国的一部编年史似的历史画卷。其中优秀的作品包括《娜娜》、《小酒馆》、《萌芽》等。左拉从80年代其开始理论著述,系统阐述自然主义主张。以左拉为中心形成了所谓的“梅塘集团”,是法国自然 [translate] 
a我有一些事情要告诉你、我今天去了你家、但是你不在家 正在翻译,请等待... [translate] 
a日前美国《洛杉矶时报》的一则报道激起千层浪,“由于使用拼音发手机短信及电脑打字,正在取代拥有数千年传统的一笔一画汉字书写,越来越多的中国人不记得如何用笔书写汉字。”该报道还引用了《中国青年报》的调查:2072名受访者中,83%承认写字有困难…… On the other day US Los Angeles Times a piece of report arouses thousand overlapping waves, “because the use Pinyin sends the handset short note and the computer typing, is substituting has a number millennium tradition picture Chinese character writing, more and more many Chinese did not remember h [translate] 
a慢慢地品尝,回味着茶的清香,淡化急躁和浮躁,消除疲劳,缓解压力 Tastes slowly, the aftertaste tea delicate fragrance, is desalinating is irritable and is impetuous, eliminates wearily, alleviation pressure [translate] 
a●お客様の都合による返品、交換。 [translate] 
aDoes it request cover on Gross Profit? 它是否请求盖子在毛利? [translate] 
a所以你不要害羞 正在翻译,请等待... [translate] 
aNurses are now operating the emergency hospital. 护士现在操作紧急情况的医院。 [translate] 
aThe span of my hips, [translate] 
a统一就餐 The unification goes to eat [translate] 
asht is a knot when you reserve it 当您预留它时, sht是结 [translate] 
a我愿意交学费 正在翻译,请等待... [translate] 
aWarum liebst mich nicht 为什么不要爱我 [translate] 
aowner\installer responsibility owner\installer 责任 [translate] 
a物以类聚人以群分 Birds of a feather flock together like attracts like
[translate] 
a为了进一步确认 In order to further confirm [translate] 
aCheck cutlery cleanliness, free from tarnish 检查利器洁净,从污名解脱 [translate] 
a外露100mm,全丝 Appears externally 100mm, entire silk [translate] 
a避免你扣更多的税 Avoids you buckling more taxes [translate] 
aconvention center 会议中心 [translate] 
a我了解一下 I understand [translate] 
a既然你已经完成了家庭作业,那你就可以看电视 正在翻译,请等待... [translate] 
a过渡性供电 Transitional power supply [translate] 
a相守一生 正在翻译,请等待... [translate] 
a泵的传动方式是通过弹性联轴器与电动机联结的 The pump type of drive is joins through the flexible coupling and the electric motor [translate] 
a是我送的 正在翻译,请等待... [translate] 
aA possible explanation for the inscriptions comes from visual neurophysiology, long a matter of speculation but escalating into a science in the last century. Sensory deprivation tends to produce visual forms such as rows of dots, 幾何 patterns and mosaics. Flashes of light at particular frequencies produce hallucination 可能解說為題字在上個世紀來自視覺神經生理學,長期事情猜想,但升級入科學。 知覺剝奪傾向於導致視覺形式例如小點、幾何樣式和馬賽克列。 光閃光以特殊頻率導致複雜樣式和生動的顏色的幻覺。 但最詳細的方式學習幾何幻覺和幻覺是通過迷幻劑的作用 [translate]