青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

本文着重使用和数据从奈良(国家档案和记录管理)的用户,我们谁在使用电子档案记录,以及他们为什么使用它们?它描述了在使用中的变化,在过去的30年,因此用户群体。在使用中的变化与演化的参考咨询服务的电子记录在奈良,以及类型由奈良accessioned的电子记录的增长。第一个用户组的主要研究人员与社会科学的背景下,他们通常预计自己处理数据。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

本文着重使用和用户的数据从奈良 (国家档案和记录管理) 美国档案的电子记录的使用者和他们为什么使用它们?过去 30 年,它描述了使用和因此用户组的变化。使用中的更改被相关的参考咨询服务在奈良%E

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

本文重点介绍使用,用户的数据从nara综合金融(美国国家档案和记录管理),美国利用档案电子记录,为什么它们使用它们? 它描述了所做的更改,因此在使用用户组在过去的30年。 在使用的变化的演变是与电子记录在奈良参考服务,以及增长的类型的电子记录在d的奈良。
相关内容 
a墨水是由什么制成的 The ink is made by any [translate] 
apieasure pieasure [translate] 
aafter two uses the pram end cut through the travel bag lining and the zip. This rendered the bag unusable as we can no longer do the zip up. We were in Rome at the time and had to carry the bag back seperately putting the pram in the hold without a cover. This also led to wear and tear on the pram handles. 在二用途摇篮车末端裁减通过旅行袋子衬里和邮编之后。 这使袋子不能再用,我们可以不再做邮编。 我们当时在罗马并且必须运载分开地投入摇篮车的袋子在举行没有盖子。 这在摇篮车把柄也导致了磨损。 [translate] 
a神经肌肉电刺激是近年来发展比较快的一种实用型治疗新技术,其使用方便、疗效直接,在治疗吞咽障碍、肢体瘫痪、尿失禁等方面具有良好的社会效益和经济效益。 The nerve muscle electricity stimulation was the recent years develops the quite quick one kind of practical treatment new technology, its easy to operate, the curative effect were direct, swallowed in the treatment swallows aspects and so on barrier, body paralysis, urine incontinence has the good [translate] 
aWhich one is big? 正在翻译,请等待... [translate] 
aThe hyphen 连字号 [translate] 
a他承诺过我 he promised me; [translate] 
abusy as I am 繁忙的,虽然我是 [translate] 
a相反也不能太放松,要适当的管理 正在翻译,请等待... [translate] 
aanim ales. [translate] 
a“If only we had a bit of beef and some potatoes,this soup would be fit for a rich man's (57).”The villagers thought it over,then ran to fetch what they had in their homes. A rich man's soup,and all from a few stones! It seemed like (58)! [translate] 
a随着识别技术的不断成熟和计算机技术的飞速发展,各种基于人体生理特征的身份识别系统如:指纹、手掌、声音、视网膜、瞳孔和面纹等识别技术纷纷从实验室中走出来。 正在翻译,请等待... [translate] 
a有利于大学生新观念、新意识的形成,使得思想教育工作的社会化程度得到大大提高,网络丰富思想教育的素材,,,,威胁着大学生的身心健康。5、网络传播诱发大学生的人生观和价值观的冲突;6、网络弱化了大学生的道德意识 Is advantageous in the university student new idea, the new consciousness formation, enables the ideological education work the socialized degree to obtain enhances greatly, the network rich ideological education source material, is threatening university student's physical and moral integrity.5th, [translate] 
aP8Z77-V-memory-QVL P8Z77 V记忆QVL [translate] 
ahe knew the meaning of the text 他知道文本的意思 [translate] 
a过去几十年,中国的教学一直处于黑板加粉笔模式,但随着多媒体系统的出现及普及,逐渐让广大学生和教育工作者摆脱了粉笔灰、肢体酸痛的诸多烦恼。如今,多媒体系统已经应用到商品销售、项目及产品推介、企业宣传和培训以及多媒体教学等各个领域中,成为社会必不可少的一部分。而随着技术的极速发展,人们对多媒体系统的要求也日益增高,急需寻求一种新技术以替代陈旧的键盘加鼠标操作模式,不必总与电脑寸步不离。通过远距遥控使自己能够融入听众中,让自己的演讲及课堂更加充满生机活力。 In the past several dozens years, China's teaching continuously was in the blackboard to add the chalk pattern, but along with the multimedia system appearance and the popularization, let the general students and the educator gradually got rid of many worries which the chalk ash, the body were sore. [translate] 
a让我一整天充满活力 正在翻译,请等待... [translate] 
ajean d 吉恩D [translate] 
a我的发型设计师给我理了糟糕的发式 正在翻译,请等待... [translate] 
aOn the side where you has CucinaPro and the many pans made with [translate] 
a递送 Delivering
[translate] 
avitreoretinal vitreoretinal [translate] 
a“Send Email” button. [translate] 
aagainst standard 反对标准 [translate] 
a平和淡然地面对一切,遇到你喜欢的人,要特别珍惜缘分。不论是不是你生命的过客,还是长久的知己,都是一生精彩的回忆。 Indifferently faces all gentle, runs into human who you like, must treasure the fate specially.No matter is your life traveler, the long-time friend, all is the life splendid recollection. [translate] 
aCui et al. [13] reported that Cui等。 (13)报告那 [translate] 
a请在本周内组织发运这些货物,否则我们将很被动 Please organize in this week to ship out these cargos, otherwise we very will be passive [translate] 
a我很花心 正在翻译,请等待... [translate] 
aThis article focuses on use and users of data from the NARA (National Archives and Records Administration), U.S. Who is using archival electronic records,and why are they using them? It describes the changes in use and consequently user groups over the last 30 years. The changes in use are related to the evolution of r [translate]