青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

由于自然因素的限制,长输管道建设中难免会遇到大的河流,湖泊及其他自然障碍。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

由于限度自然因素,长途管道建造不可避免将遇到大河,湖和其他自然障碍物。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

自然因素限制,长输管道建设必然会遇到大的河流、 湖泊和其他天然障碍。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

由于自然因素的限制,很长的距离输油管的建设必然会遇到的大河流、湖泊和其他自然的障碍。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

由于自然因素的局限,长途管道建筑将不可避免地遇到大河、湖和其他自然障碍。
相关内容 
a小潴 Petit zhu [translate] 
a提倡绿色生活,在市内建更多公园、种更多树 正在翻译,请等待... [translate] 
aCarte enregistrement valeurs mesurées groupe 2 ou 4 ou 6 图录音测量值小组2或4或者6 [translate] 
a你去过哪些国家 Which countries have you gone to [translate] 
a德国科学界对科研不端行为的界定 German scientific circles to scientific research dishonorable behavior limits [translate] 
aIn fact , the first Jews Probably came to kaifeng more than a thousand years ago and were Welcomed by the Song Emperor 正在翻译,请等待... [translate] 
aIn the case of the hospitality industry, growth of hotel capacity 在好客产业情况下,旅馆容量成长 [translate] 
a我们赞助了奥林匹克、F1、摩托大奖赛等国际赛事 We have supported the Olympics, F1, the motorized grand prize contest and so on the international sports event [translate] 
a我们的家离学校很远,所以我们都住在学校里。我们清晨六点起床,晚上九点半睡觉,早饭前做晨练,然后花半小时朗读英语。上午有四节课,下午有三节,四点三十到五点三十是体育活动时间,晚饭后看报纸或散步,七点三十到九点做功课,九点半我们睡觉。 Our family is very far to the school, therefore we all live in the school.We early morning six get out of bed, evening nine and half sleep, in front of the breakfast makes the morning calisthenics, then spends for half hour to read aloud English.Has four classes in the morning, has three in the afte [translate] 
alicense SYStem Version 2 执照制度版本2 [translate] 
aBut everybody uses English because is so easy, etc, etc. 但大家使用英语,因为是很容易等等等等。 [translate] 
aHalibut Marine 大比目鱼海军陆战队员 [translate] 
aSo, do you want to go out with me there? 如此,您是否想要出去与我那里? [translate] 
asend the rejected product to reject area 送不合格产品到废弃物区域 [translate] 
a审批周期短。 approval cycle. ; [translate] 
a在网上百分之七十的人都认为他能超过姚明,所以我相信他一定行 正在翻译,请等待... [translate] 
a又是他很幽默的 Also is he very humorous [translate] 
a5.11我有寄你潜水面料5码 5.11 I have send you to dive the lining 5 yards [translate] 
aThis Part addresses Kitchs and Kieff’s ex post theories wholly on ex post terms, 正在翻译,请等待... [translate] 
arhyme 押韵 [translate] 
a而且还会破坏我们学习的状态 正在翻译,请等待... [translate] 
a他是他们四十个中的一个 He is they 40 one [translate] 
awarband woad briton warband菘蓝不列颠人 [translate] 
a想要夺取那颗星,必须从一点一滴做起。 The wish captures that star, must from start bit by bit. [translate] 
a多种树降低温室气体对大气的影响 正在翻译,请等待... [translate] 
a是否克隆人类是个道德问题而不是技术问题 正在翻译,请等待... [translate] 
astatutes 正在翻译,请等待... [translate] 
aThe normal process calls for the identification of task dependencies, 正在翻译,请等待... [translate] 
aDue to the limitations of natural factors, long-distance pipeline construction will inevitably encounter the large rivers, lakes and other natural obstacles. 由于自然因素的局限,长途管道建筑将不可避免地遇到大河、湖和其他自然障碍。 [translate]