青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5 相关内容 
aFigs. 1 and 2 show the best reported cutoff frequencies,fT, and maximum frequencies of oscillation, fmax, Figs. 1和2显示最佳的报告的截止频率、fT和最大振动频率, fmax, [translate] 
a什么时候学生放寒假 When does the student put the winter vacation [translate] 
aThe corresponding models between “yellow ”and “黄” 对应的模型在“黄色”和“黄之间” [translate] 
a那就是生活中的美 That is in life America [translate] 
aplease note that SB furnished after the foreign worker's arrival will not be accepted by the lmmigratiom checkpoints Authoriy (ICA)for granting of entry to the foreign worker(s) 请注意:用装备的SB,在外国工作者的到来不会由lmmigratiom检查站Authoriy (ICA)之后接受为授予词条对外国工作者(s) [translate] 
ait has to be taken into consideration that the European states are far more similar than in global terms 它必须被考虑到欧洲状态相似比用全球性术语 [translate] 
a做出一个澄清,然后拿到一个准确的报价 Makes one to clarify, then attains an accurate quoted price [translate] 
aEXACTOS EXACT [translate] 
a按集装箱用途分类 According to container purpose classification [translate] 
aSub-contractor 转承包商 [translate] 
a下星期一他要去北京 正在翻译,请等待... [translate] 
a如果那些进口的材料交货期很长 If these import material date of delivery is very long [translate] 
a他就是那位写的小说被广泛阅读的作家 He is the novel which that position writes the writer who widely reads [translate] 
ararely approach the incorporation of risk in their bid proposals [translate] 
a中美私立高等教育政策具体措施比较分析 [translate] 
aYTD RB DIFFERENCE YTD铷区别 [translate] 
aThe second form shall be returned to payer 第二个形式将返回到付款人 [translate] 
aresearch project. The first stage, which involved documentary [translate] 
a左边图里红色部分的窗体我没有找到哪里可以修改。 Where left side in the chart the red part window hadn't I found to be possible to revise. [translate] 
afinish times for tasks associated with resourcing, pricing, and take [translate] 
a首先聊天,合得來的話再發展成戀人關係 첫번째 잡담, 다시 관련시키기 위하여 compatibles가 애인을 개발하는 연설 [translate] 
aEverything will be wonderful. Always together. 一切将是美妙的。 总一起。 [translate] 
a(Tables 1 and 2). Relevant documents used in the bidding [translate] 
a(3%), and travel (2%), respectively. Although the six-week tender [translate] 
ae-mails and addressed 90 tender query responses with nine tender [translate] 
aproject scope implications, were received in the final two weeks [translate] 
arecorded and analyzed. The bill of quantities contained 1,053 items [translate] 
aInstitution of Civil Engineers (ICE) 7th Edition contract conditions [translate] 
athe scheduling of holidays. Subcontract quotations were received [translate]