青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

像婴儿一样吗?

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

像一个婴儿一样?

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

像个婴儿吗?

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

就如同一个孩子吗?
相关内容 
aBirubi [translate] 
a一个新的篇章 A new chapter [translate] 
aMassage onto wet face, then rinse well with warm water. 按摩湿面孔,用温暖的水很好然后漂洗。 [translate] 
a由于U盘经常在不同的电脑上即插即拔 正在翻译,请等待... [translate] 
aAlso recorded by: Keith Ingham; Lars Erstrand. 并且记录: Keith Ingham; Lars Erstrand。 [translate] 
a裂纹扩展 Fracture growth [translate] 
aisotropic 各向同性 [translate] 
a对学生习作进行规范训练 Carries on the standard training to the student exercise [translate] 
a逛一逛夜市感受一下乡里乡气 正在翻译,请等待... [translate] 
a我在哪里能买到关于动物的书籍 Where am I at to be able to buy about animal's books [translate] 
a我说我是一个比较好客的人 I said I am a quite hospitable person [translate] 
atracking retention 跟踪保留 [translate] 
aI thought I don't deserve you ,but actually,you don't deserve me. 我认为我不该当您,但是实际上,您不该当我。 [translate] 
a告诉他这个坏消息 told him the bad news; [translate] 
a2010年秋季,它将带来更多摇滚传奇-向大胆叛逆的摇滚精神致敬,这也是CHUCK TAYLOR ALL STAR永远不灭的精神之一! In 2010 the autumn, it will bring the more rock and roll legend - to salute to the bold rebel's rock and roll spirit, this also will be one of spiritual which CHUCK TAYLOR ALL STAR will never extinguish! [translate] 
a城市比以前更漂亮了 City before was more attractive than [translate] 
aI want to purchase them please make an auction and I will be back on in 10 hours. I have to go out of town for the day. 我想要购买他们请做拍卖,并且我将到在10个小时之内。 我必须出去镇为天。 [translate] 
a容颜 Appearance [translate] 
aYou want beat me 您要把我难住 [translate] 
a骨科 Orthopedics [translate] 
aPayment of Liquidated Damages shall not relieve Supplier of its other obligations [translate] 
a已经被我们推选去设计海报 Is already elected by us to design the playbill [translate] 
a展望全文 Forecasts the full text [translate] 
aAn extensive study spanning ten ionic liquids was done 跨过十离子液体的一项广泛的研究完成 [translate] 
a摘 要:歧义是一种语言形式表达两种或两种以上意义的语言现象 。关于歧义产生的原因,本文主要在语法和语义两方面进行分析。汉语中存在着许多歧义现象,其语用价值也体现在许多方面。早在古代就有运用歧义的成功例子,随后历代至今歧义的语用价值又有所发展,例如在交际、文学作品, 特别是散文或诗歌中,歧义都有其积极作用。歧义既可以用于非正式文体或口语体的幽默故事、笑话、谜语中,也可以用于正式文体的演说和社会评论中。甚至在商业广告或商业招牌中,歧义都能发挥其语用价值。 Abstract: The different meanings are one language form express two kind of or two kind of above significance language phenomena.The reason produces which about the different meanings, this article mainly carries on the analysis in the grammar and the semantic two aspects.In Chinese has many differen [translate] 
aIcan be you trouble baby Ican 是你麻烦婴儿 [translate] 
a.Can you omagine being savagely attacked by a dog? . 能您狗野蛮被攻击的omagine ? [translate] 
a她的话使我很生气 正在翻译,请等待... [translate] 
alike a baby? 象婴孩? [translate]