青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Land saving in the process of rapid urbanization in China is crucial for long-term sustainable. With a relatively high density, mixed land use and pedestrian-oriented living environment characterized by compact city, has been proposed as a method of addressing sustainable urban planning. However, in

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

land conservation in the rapid development of urbanization in China's long-term sustainability is crucial. With a relatively high density and mixed land use, and pedestrian-oriented environment is characterized by a compact city, has been proposed as a solution to sustainable urban planning. However

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

The land saves in the urbanization fast developing process to China long-term sustainable is very important.Take the relative high density, the mix land use and pedestrian's as this environment for the characteristic compact city, were already proposed as soon as takes solves the sustainable urban p
相关内容 
athan 1. (In each graph, the x-axis represents the intensity values in the input 正在翻译,请等待... [translate] 
ayou location 您地点 [translate] 
acheck engine oil level at next refueling 检查引擎油画在下换装燃料 [translate] 
aat the lowest shears with median at the lowest shears with median [translate] 
aRename 正在翻译,请等待... [translate] 
aHere is the sales leads of NAVTEQ , Hopefully it is useful for PCCW. 这销售主角NAVTEQ,有希望地它为PCCW是有用的。 [translate] 
a通过分析目前中国高校英语口教学现状 Through analysis at present Chinese University English mouth teaching present situation [translate] 
a请保密 Please keep secret [translate] 
a加:期初现金及现金等价物余额 正在翻译,请等待... [translate] 
a参加她的生日派对 Attends her birthday party [translate] 
ai dont understand chinese.. 我不了解中文。 [translate] 
a你频繁的坠入爱河 Your frequent falling deeply in love [translate] 
aWorked as Sir Terence Conran’s design assistant 工作作为Terence ・ Conran先生的设计助理 [translate] 
aMutual compensation for advantages is obstructed by the independence between the two networks 相互报偿为好处由独立阻碍在二个网络之间 [translate] 
aNur für den internen Gebrauch [translate] 
a除此之外,诗人还写了少量的赠别诗和游览诗,尤以《黄鹤楼》奠定了唐诗七律的地位,成为千古不朽的名篇。 In addition, the poet also wrote few has given farewell present the poem and the tour poem, You Yi "Huanghe Bldg." has established the Tang poem seven-character lyu status, will become the eternity immortal masterpiece. [translate] 
a1. show drivers the way [translate] 
afaster action 更加快速的行动 [translate] 
a我们刚刚回到国内 We just returned to the home [translate] 
a新闻工作者对他们所报道的东西应该做到准确无误 正在翻译,请等待... [translate] 
a我们没想到的是 We have not thought are [translate] 
aKeep it up Don't give up 保留它不放弃 [translate] 
aexplored 探索 [translate] 
achange of information,if any 正在翻译,请等待... [translate] 
aLove,makes man grow up or sink down. 爱,牌子人长大或下沉下来。 [translate] 
astreamline 流线 [translate] 
aSpendquiet For Spendquiet为 [translate] 
aThe efforts of these organizations have been extensive 这些组织努力是广泛的 [translate] 
a土地节约在城市化快速发展过程中对中国的长期可持续是至关重要的。以相对高密度,混合土地使用和行人为本的居住环境为特点的紧凑型城市,已经被提出作为一解决可持续城市规划的方法。然而,鉴于中国城市的特点是人口高密度,对于中国正在扩张的城市更紧凑的解决方案的适用性仍然值得商榷。对决策至为重要的是对城市紧凑和城市的可持续表现之间关系有一个更深的了解。这项研究是为了在中国背景下环境视角城市压缩的成本和收益的定量评价而提出的,特别是考虑到“设施的可用性,基础设施的效率,公共交通,国内的能源和资源消耗和环境的外部性”。45个核心中国城市被选定作详细说明。 The land saves in the urbanization fast developing process to China long-term sustainable is very important.Take the relative high density, the mix land use and pedestrian's as this environment for the characteristic compact city, were already proposed as soon as takes solves the sustainable urban p [translate]