青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

生物滞留突出

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

生物保留被强调

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

bioretention 被突出显示

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

突出强调了bioretention

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

bioretention被突出了
相关内容 
aThis article describes a new kind of glass-wall cleaning robot totally actuated by pneumatic cylinders. In contrast to conventional theoretical research, this project finishes the following innovative work: 这篇文章描述一新的玻璃墙气动力学的圆筒完全开动的清洁机器人。 与常规理论研究对比,这个项目完成以下创新工作: [translate] 
a建设协同处置示范项目,并逐步推广普及和应用 The construction coordination handling demonstration project, and promotes the popularization and the application gradually [translate] 
aI have downloaded pdf. NBO and checklist and transfor to doc. for original. I made below changes: [translate] 
a要不要一起吃晚饭? Must have the dinner together? [translate] 
aThere was a problem with your connection to the 有一个问题与您的与的连接 [translate] 
athere wasn't a cinema,even two miles away 没有戏院,外甚而二英哩 [translate] 
a我等着你回来我身边给我个温馨的家、 I wait for you to come back my side to give me a warm family, [translate] 
a吵的我睡不着 正在翻译,请等待... [translate] 
aPlease select destination 请选择目的地 [translate] 
a太麻烦了,不方便 Too has troubled, is not convenient [translate] 
a百雀羚历经数十年的发展与壮大演绎中国化妆品史上的无法复制的经典传奇 Hundred que antelopes have been through repeatedly the dozens of years the development and the strength deduct in the Chinese cosmetics history to be unable the duplication classical legend [translate] 
aare not effective in achieving the goals for which they were 不要是有效的在达到他们是的目标 [translate] 
aso...that 如此…那 [translate] 
aHave you near me that is my source of happiness 有您在是幸福的我的来源的我附近 [translate] 
aI have gone to bed 我上床了 [translate] 
are-layout 再布局 [translate] 
a具有突出的历史、科学和艺术价值, Has the prominent history, the science and the artistic value, [translate] 
ain partial 正在翻译,请等待... [translate] 
aTo overcome these drawbacks, Oliver (1999) has proposed four ascending brand-loyalty stages according to the cognition–affect–conation pattern. The first stage is cognitive loyalty. Customers are loyal to a brand based on their information on that brand. The next phase is affective loyalty, which refers to customer lik [translate] 
a你在深圳哪里? You in Shenzhen where? [translate] 
aduring the day,we have many experiences and our brain receives 日间,我们有许多经验,并且我们的脑子接受 [translate] 
a你什么时候回美国? When do you return to US? [translate] 
a频繁搬家 Moves frequently [translate] 
a对你的健康有好处 Has the advantage to your health [translate] 
a我们应该尽力帮助老年人。 We should help the senior citizen with every effort. [translate] 
aby means of 通过 [translate] 
a产生烦躁不安的心理 Produces is agitated the restless psychology [translate] 
a是“遗址保护”的范例 Is “the ruins protection” model [translate] 
abioretention were highlighted bioretention被突出了 [translate]