青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
awhateever humman think about??do you ??? whateever humman认为? ?做您态度恶劣 [translate]
an.警卫,保安 n. security guard, security [translate]
aMash-ups Mash-ups [translate]
a其次,在我们的生活中政府通过限制汽车出行来减轻空气的污染程度和城市交通拥堵现象。 正在翻译,请等待... [translate]
a培训 Training [translate]
a辨析各种意义和用法上的细微差别。 正在翻译,请等待... [translate]
awo zuixihua 收集 [translate]
a准时交接班 Punctual shift relief [translate]
asuperpower 超级大国 [translate]
aOTHERS, USED TO MANUFACTURE, OR 其他,过去常常制造或者 [translate]
aLast but not least, the Internet offers a vast amount of information. 最后但不是最不重要的,互联网提供浩大的信息量。 [translate]
a不给加吗 For does not add [translate]
a这篇文章给我的感处是,干一行就要爱一行。将爱传递下去。 正在翻译,请等待... [translate]
a资料单 正在翻译,请等待... [translate]
a医生不能理解病人的难处 Doctor cannot understand patient's difficulty [translate]
avisitors 访客 [translate]
a做公交汽车的话要话20分钟 Makes the public transportation automobile the speech to want the speech 20 minutes [translate]
a在接下来的十分钟里 正在翻译,请等待... [translate]
awmon35img wmon35img [translate]
aes you are a part of me! es you are a part of me! [translate]
aHe is much quieter than the others 正在翻译,请等待... [translate]
aThe models are easily extended to the polarization case. 模型容易地延伸到极化事例。 [translate]
aThe monarchy was back 君主制回来 [translate]
a是你让我哭,是你让我笑!我的世界从此住了那么的一个你! Is you lets me cry, is you lets me smile! My world has henceforth been occupied by such you! [translate]
ahydra solution clear moixurizer 九头蛇解答明白moixurizer [translate]
a But now, when I am a college student, I am still having many hobbies. But because of studying, I have to give up some hobbies, such as, playing with friends, drawing pictures, dancing, and so on. Sometimes I feel so boring, because we are always staying in the dormitory. We are seldom playing in the outside. [translate]
a词的繁复性 商务英语多涉及到商务函电、经贸合同和各种协议, 由于这些文本对买卖双方均有法律效力, 为体现法律的严肃性、权威性和严密性, 用词常常表现为正式、规范、严谨, 从而赋予了词汇的繁复性特征。具体地表现为3 个方面: 一是多用繁复短词代替介词, 如用with reference to代替about ( 关于) , 用for the purpose of 代替for ( 目的是) ; 二是多用大词代替日常用词, 如用terminate代替end ( 终止) , 用request代替ask for ( 要求) ; 三是常用古语词代替现代词, 如用where in代替in this place ( 于此) , 用here of [translate]
a当原片名的文化联想在译语观众心中不能唤起共鸣 When original film title cultural association in translates in the language audience heart not to be able to arouse the sympathetic chord [translate]
aHe is the quieter than the others 他比其他安静的 [translate]
awhateever humman think about??do you ??? whateever humman认为? ?做您态度恶劣 [translate]
an.警卫,保安 n. security guard, security [translate]
aMash-ups Mash-ups [translate]
a其次,在我们的生活中政府通过限制汽车出行来减轻空气的污染程度和城市交通拥堵现象。 正在翻译,请等待... [translate]
a培训 Training [translate]
a辨析各种意义和用法上的细微差别。 正在翻译,请等待... [translate]
awo zuixihua 收集 [translate]
a准时交接班 Punctual shift relief [translate]
asuperpower 超级大国 [translate]
aOTHERS, USED TO MANUFACTURE, OR 其他,过去常常制造或者 [translate]
aLast but not least, the Internet offers a vast amount of information. 最后但不是最不重要的,互联网提供浩大的信息量。 [translate]
a不给加吗 For does not add [translate]
a这篇文章给我的感处是,干一行就要爱一行。将爱传递下去。 正在翻译,请等待... [translate]
a资料单 正在翻译,请等待... [translate]
a医生不能理解病人的难处 Doctor cannot understand patient's difficulty [translate]
avisitors 访客 [translate]
a做公交汽车的话要话20分钟 Makes the public transportation automobile the speech to want the speech 20 minutes [translate]
a在接下来的十分钟里 正在翻译,请等待... [translate]
awmon35img wmon35img [translate]
aes you are a part of me! es you are a part of me! [translate]
aHe is much quieter than the others 正在翻译,请等待... [translate]
aThe models are easily extended to the polarization case. 模型容易地延伸到极化事例。 [translate]
aThe monarchy was back 君主制回来 [translate]
a是你让我哭,是你让我笑!我的世界从此住了那么的一个你! Is you lets me cry, is you lets me smile! My world has henceforth been occupied by such you! [translate]
ahydra solution clear moixurizer 九头蛇解答明白moixurizer [translate]
a But now, when I am a college student, I am still having many hobbies. But because of studying, I have to give up some hobbies, such as, playing with friends, drawing pictures, dancing, and so on. Sometimes I feel so boring, because we are always staying in the dormitory. We are seldom playing in the outside. [translate]
a词的繁复性 商务英语多涉及到商务函电、经贸合同和各种协议, 由于这些文本对买卖双方均有法律效力, 为体现法律的严肃性、权威性和严密性, 用词常常表现为正式、规范、严谨, 从而赋予了词汇的繁复性特征。具体地表现为3 个方面: 一是多用繁复短词代替介词, 如用with reference to代替about ( 关于) , 用for the purpose of 代替for ( 目的是) ; 二是多用大词代替日常用词, 如用terminate代替end ( 终止) , 用request代替ask for ( 要求) ; 三是常用古语词代替现代词, 如用where in代替in this place ( 于此) , 用here of [translate]
a当原片名的文化联想在译语观众心中不能唤起共鸣 When original film title cultural association in translates in the language audience heart not to be able to arouse the sympathetic chord [translate]
aHe is the quieter than the others 他比其他安静的 [translate]