青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

笔者发现,现代的禁忌是出于礼仪,礼貌,礼仪和交际合适的概念,比纯危险的恐惧感在早期的禁忌practice.the反映的敏感性和尊重others'feelings之间的巨大差异,中国和西方文化的直接结果,在处理与不同的文化和习俗的中文和英文taboo.in之间的巨大差别,我们应该培养跨文化交际能力,并有效地管理taboos.intercultural通信是现代communication.the禁忌适当管理的重要组成部分,促进相互跨在中文和英文的渗透我们的社会生活的每一个部分,因此,中文和英文禁忌之间的务实的差异可以很大帮助分析跨文化的共同性和差异性的,务实的原则dialogues.by rela

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

这, 那; 这些, 那些

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

作者显露现代禁忌由正派、礼貌、得体和直言妥帖的概念在更早的忌讳的实践刺激更多比由纯净的恐惧危险感。反射其他的敏感性和尊敬’感觉。中国和西部文化之间的巨大区别直接地导致中国和英国禁忌之间的巨大区别。与不同的文化和风俗打交道,我们应该培养文化间的能力和有效地处理禁忌。文化间的通信是现代通信的重要部分。禁忌的适当的管理促进相互文化间的关系。用汉语和英语的禁忌击穿我们的社会生活的每个部分,因此重实效的区别在之间 中国和英国禁忌可以是伟大的帮助为文化间的对话。通过分析intercommunity和重实效的原则的另一,论文总结了使用禁忌的三项原则并且谈论了在中国和英国禁忌从文学角度,动物成语和演讲的词之间
相关内容 
alogether logether [translate] 
aThere are many () and many people in it. 有许多()和许多人在它。 [translate] 
aNot family members do not living freeze myself not warm air 不是家庭成员没有生存结冰不温暖的空气 [translate] 
asuccessfully mix the bule potion in the potion gome 成功地混合bule魔药在魔药gome [translate] 
a小琪 Young Qi [translate] 
a工作还顺利吗 Work also smooth [translate] 
a在单因素试验的基础上 In single factor experiment foundation [translate] 
astrand 子线 [translate] 
aThe air-conditioner has established itself well in the hearts of Americans 空调器在美国人的心脏很好委任自己 [translate] 
aThe results indicate a speed-up of up to 100 times in the elapsed computation time 结果在逝去的计算时间表明100次加速 [translate] 
ainhibition of rhythmic micturition contractions after acupuncture-like stimulation of the perineal area is a reflex response characterized by segmental organization. 节奏性频尿收缩的禁止以后针刺象perineal区域的刺激是分装式组织描绘的一个反射性反应。 [translate] 
a参加统一雅思考试 The participation unifies thinks elegantly the test [translate] 
a注意看交通标志 The attention looks at the traffic signal [translate] 
a伦敦以大笨钟出名 London becomes famous by the greatly stupid clock [translate] 
aHa ha, doing very leisurely and carefree Ha ha,做非常从容不迫和无忧无虑 [translate] 
a吸烟对环境的影响更大 Smoking the influence is bigger to the environment [translate] 
a非常的 Unusual [translate] 
a希望你能很快认出我 正在翻译,请等待... [translate] 
aSchedule from 16th to 31st of each month 日程表从第16到第31每个月 [translate] 
a4月23曰 正在翻译,请等待... [translate] 
aAnswering the call for more specific understanding of such arrangements, it draws on insights from marketing to examine and inform a variety of key questions and issues surrounding the antitrust assessment of exclusion involving slotting allowances and fees. 回复电话为更加具体的理解的这样安排,它在洞察画从行销审查和通知围拢对排除的反垄断评估的各种各样的关键问题和问题介入开槽容限和费。 [translate] 
aUnselect all Unselect全部 [translate] 
a没门,太贵了。 Does not have the gate, too was expensive. [translate] 
a免费成人视频网站 自由な大人のビデオ頻度ウェブサイト [translate] 
a不允许 Does not permit [translate] 
a扬泰飞机场将于明年投入使用 Will raise the peaceful airport in the next year operational [translate] 
aphoto 相片 [translate] 
a被实行lC卡管理 正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待... [translate] 
aThe author reveals that Modern taboos are motivated more by notion of decency,politeness,decorum and communicative appropriateness than by pure fear sense of danger in earlier taboo practice.The reflect the sensitivity and respect of others’feelings.The great difference between Chinese and western culture directly resu 作者显露现代禁忌由正派、礼貌、得体和直言妥帖的概念在更早的忌讳的实践刺激更多比由纯净的恐惧危险感。反射其他的敏感性和尊敬’感觉。中国和西部文化之间的巨大区别直接地导致中国和英国禁忌之间的巨大区别。与不同的文化和风俗打交道,我们应该培养文化间的能力和有效地处理禁忌。文化间的通信是现代通信的重要部分。禁忌的适当的管理促进相互文化间的关系。用汉语和英语的禁忌击穿我们的社会生活的每个部分,因此重实效的区别在之间 中国和英国禁忌可以是伟大的帮助为文化间的对话。通过分析intercommunity和重实效的原则的另一,论文总结了使用禁忌的三项原则并且谈论了在中国和英国禁忌从文学角度,动物成语和演讲的词之间 [translate]