青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

(b) The Company shall be entitled to exercise the powers conferred by Section 35 of the Ordinance or any amendment or re-enactment thereof to use an official Seal in any country or place where it carries on business.

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

(b) * The Company shall be entitled to exercise the powers conferred by Section Ordinance 35 of the re-enactment or any amendment thereof or to use an official Seal in any country or place where it carries on business.

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

(b) The Company shall be entitled to exercise the powers conferred by Section 35 of the Ordinance or any amendment or re-enactment thereof to use an official Seal in any country or place where it carries on business.
相关内容 
abestwish for your bestwish为您 [translate] 
a我会陪着你 在漫漫长路的每一步 正在翻译,请等待... [translate] 
a那你也喝 那你也喝 [translate] 
aLong night, thoughts so strong! I thought of her, where you are? Long night, thoughts so strong! I thought of her, where you are? [translate] 
aMAKE UP ON BOARD LAN 组成在LAN上 [translate] 
a跟老师学,老师说一句,小朋友们说一句 Studies with teacher, teacher said, the children said one [translate] 
alaroche-posay 拉洛希posay [translate] 
aThis paper consists of six parts. Part one presents an introduction to the author William Faulkner and A Rose for Emily by pointing out the purpose and significance of this study. Part two is literature review which introduces the relevant research about this novel at home and abroad and then points out the theoretical [translate] 
a1) Assess and rate the associate’s 2011's objectives. 1)估计并且对同事的2011's宗旨估计。 [translate] 
aHaving decided to rent a flat, we set about contacting all the accommodation agencies in the city 正在翻译,请等待... [translate] 
a1.退休时上年度省平工资(省平工资每年都在增加,养老金也就逐年水涨船高。所以,退休时间越晚,养老金越多); [translate] 
araised exception when flushing 被上升的例外,当冲洗时 [translate] 
acylinder tube 圆筒管 [translate] 
athank you for joining PhornixMile. 谢谢加入PhornixMile。 [translate] 
aESTIMATORS 估计物 [translate] 
a一种是坐飞机,另一种是坐火车 正在翻译,请等待... [translate] 
a  2.企业不再拥有掌控权,必须建立或重建关系。社交媒体给企业带来了大麻烦。那些认为事情都在自己掌控之中的公司将很快发现,自己所能控制的事物极少。企业必须扶植社区,从而培养与客户的关系。 [translate] 
a公司地址enin St. 65, Chita , Eurasia, Company address enin St. 65, Chita, Eurasia, [translate] 
a越想越烦 More wants to be bothersomer [translate] 
a16. Stores spend more and more on crime prevention every year. [translate] 
a50. They keep everything neat and orderly in their house. [translate] 
a出现了一些拼写错误 Appeared some spelling mistake [translate] 
aThe lubricating oil in the crank case of the discharged and remove the section of power The lubricating oil in the crank case of the discharged and remove the section of power [translate] 
aautoadjusting autoadjusting [translate] 
awe hereby sign this contract this day of at Shanghai we hereby sign this contract this day of at Shanghai [translate] 
aJuniper Networks Training Credits are a purchasing method for Juniper Networks training. They are redeemable at Juniper Networks Education Centers or any participating Juniper Networks Authorized Education Partner (JNAEP) worldwide. Learn more about Juniper Networks Training Credits 训练信用的杜松网络是一个购买的方法为杜松网络训练。 他们是可赎回的在杜松网络教育中心或所有参与杜松网络授权教育伙伴(JNAEP)全世界。 学会更多关于训练信用的杜松网络 [translate] 
aKathy Ireland’s metamorphosis from supermodel to supermogul started with a pair of socks. It was1993, and the beauty best known for showing off string bikinis in the Sports Illustrated swimsuit issues had just been asked to flaunt foot warmers. Pregnant with her first child, Ireland contemplated her future and conclude Kathy爱尔兰的变形从超级名模到supermogul开始了以一双袜子。 它was1993和秀丽最响誉为炫耀串比基尼泳装在体育说明了泳装问题请求标榜脚取暖器。 怀孕与她的第一个孩子,爱尔兰冥想她的未来并且认为,如果它打算介入袜子,她宁可会卖他们比炫耀他们。 [translate] 
a(b) The Company shall be entitled to exercise the powers conferred by Section 35 of the Ordinance or any amendment or re-enactment thereof to use an official Seal in any country or place where it carries on business. (b) The Company shall be entitled to exercise the powers conferred by Section 35 of the Ordinance or any amendment or re-enactment thereof to use an official Seal in any country or place where it carries on business. [translate]