青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

失业率的劳动力失业的百分比计算。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

失业率被作为失业的劳动力的百分比计算。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

失业率是失业的劳动力的百分比计算。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

失业率的计算是的劳动人口比率,是失业人士。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

失业率被计算作为是失业的劳动力的百分比。
相关内容 
a不要失去后才知道珍惜 After do not lose only then knew treasures [translate] 
aW521Q-HF, W521Q-HF, [translate] 
aBecause The collection of cargo of FedEx is 15:00. 由于联邦快递公司货物的汇集是15:00。 [translate] 
aThe best things in life aren't things. 最佳的事在生活中不是事。 [translate] 
a为何现在沉默着不说话。 Why silences now is not speaking. [translate] 
a已张贴“SAFWAY”行为规范守则。 Has posted “SAFWAY” the behavior standards rules. [translate] 
a他开始意识到他把包忘在公共汽车上了 正在翻译,请等待... [translate] 
a如果没有他们 If does not have them [translate] 
a  “快,快,快背她去医院!”村长吼道。一位村民把她抱到自家刚编织的竹床上,叫几个年轻人抬去了,后面跟着一堆人。 [translate] 
aflitter 飞来飞去 [translate] 
a兴化地势平坦,土地肥沃,河流纵横,自然环境优越,素有"鱼米之乡"美称。 The Hsing-Hua topography is smooth, the land is fertile, the rivers, the natural environment is vertically and horizontally superior, is known as " the land of plenty " laudatory name. [translate] 
athe loss of the open spaces and odd new perceptions about what is best for children, 露天场所和奇怪的新的悟性的损失关于什么为孩子是最佳, [translate] 
a我们不能破坏学校环境。 We cannot destroy the school environment. [translate] 
a手机可以随时随地与朋友联系,可以发短信,听音乐,上网 正在翻译,请等待... [translate] 
a多种植树木 Many kinds of tree-planting wood [translate] 
a我们还得安排如何到达机场 正在翻译,请等待... [translate] 
a然后根据集团公司的特点,提出了集团公司进行人力资源规划构建原则和构建要点 Then the basis group company's characteristic, proposed the group company carries on the human resources plan construction principle and the construction main point [translate] 
a十五件蓝色毛衣 15 blue color woolen sweaters [translate] 
a个园 个园 [translate] 
a对发票里航班号的航期的修改 To receipt in scheduled flight number voyage schedule revision [translate] 
a没有什么严重的事 Without what serious matter [translate] 
aln the end they buy a pair of sungiasses and ski gloves ln末端他们买一个对sungiasses和滑雪手套 [translate] 
a  豹纹作为时装元素,由美国时装设计师Norman Norell(1900-1972),于上世纪四十年代初创,在之后的六七十年里,豹纹数次大热,Versace、Cavalli 、Marc Jacobs等国际大牌也将豹纹作为品牌主要元素之一。今年从春夏到秋冬,时尚圈更是延续了去年的豹纹狂潮。新浪尚品今天就教你如何穿搭出经典的豹纹款。 [translate] 
a  1、 以小见大法: [translate] 
a应该在学习放在第一位 Should place first in the study [translate] 
ain some case 在某一案件 [translate] 
a过度鲜艳 Excessively bright [translate] 
aThe think why I want to change my mind is as follows 想法为什么我想要改变主意如下是 [translate] 
aThe unemployment rate is calculated as the percentage of the labor force that is unemployed. 失业率被计算作为是失业的劳动力的百分比。 [translate]