青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

AT贝克(1993 )为例,说明抑郁是因为,导致悲观情绪和自我厌恶非理性信念。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

A.T.Beck(1993),例如,将抑郁描述为由于那导致的失去理性的信念悲观和自我不喜欢。同样地,若干研究显示了神经病大大地将敏感性增加到 depression.Costa 和 McCrae (1992 年 ) 这样远远地去如包括作为神经病的一个小平面的抑郁在他们的

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

A.T.Beck(1993),例如,描述其原因导致悲观和自我厌恶的非理性信念的抑郁症。同样地,一些研究表明神经质大大增加对抑郁的易感性。科斯塔和 McCrae (1992 年) 竟然包括抑郁作为小关节的神经质的他们

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

A.T.贝克(1993),例如,描述了消沉作为归结于不合理的信仰结果在悲观和自反感。同样,几项研究表示,神经质很大地增加对消沉的感受性。Costa和McCrae (1992)去,至于包括消沉作为神经质小平面在他们

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

A. T. 小河(1993年),例如,描述了消沉作为归结于不合理的信仰结果在悲观并且自已烦恶。 同样,几项研究表示,神经质很大地增加感受性到消沉。肋前缘和McCrae (1992) 去,至于包括消沉作为神经质小平面在他们
相关内容 
aheavier usage 正在翻译,请等待... [translate] 
aOf the three assets discussed in this section, bonds are held least frequently, namely by only 5.3% of euro area households. The diversity across household groups is closely related to that of stocks and mutual funds, with the most important determinants being income, net wealth and age. Also, the cross-country differe 三财产在这个部分谈论的,债券由5.3%欧洲区域家庭只频繁地拿着最少,即。 变化横跨家庭小组与那股票和共同基金紧密地相关,当最重要的定列式是收入、净财富和年龄。 并且,横穿全国的区别类似为股票看见的那些,并且共同基金,以归属对估计在1%以下为希腊、葡萄牙、斯洛文尼亚和芬兰在末端和21.6%为马耳他在高端。 [translate] 
aKnees to Faces 正在翻译,请等待... [translate] 
asuggested serving 建议的服务 [translate] 
adatapicksystem datapicksystem [translate] 
aWhat time you finish work ? 什么时候您结束工作? [translate] 
aexcellent French wine 优秀法国酒 [translate] 
aWho makes me feel like a prisoner in the attic of the drug addicts, drug ridden, with a magic like be in ecstasies over? Free let me much good? 谁在吸毒者的顶楼,药物做我感受象一个囚犯乘坐,以魔术象是在ecstasies ? 释放让我好? [translate] 
aThe Cold Spring Wind 冷的春天风 [translate] 
asydney 2000 nsw(cbd) 悉尼2000年nsw( cbd) [translate] 
aSMP Advertising SMP做广告 [translate] 
ayou can not imagne waht would happen in a second 您不能imagne什么在一秒钟内将发生 [translate] 
aI have a banana and a apple 我食用一个香蕉和一个苹果 [translate] 
abulb turbine 电灯泡涡轮 [translate] 
aaesthetic dermatology 审美皮肤学 [translate] 
aScroll columns 纸卷专栏 [translate] 
aOne possible explanation for the trends observed in Figures 1 to 5 and the observed scattering is the influence of data variability in thickness and structural number calculations. Figure 6 and Figure 7 presents the variability in structural number calculations for 25 pavement sections and the variability in thickness 一可能解说为在表观察的趋向1到5和被观察的驱散是数据可变性的影响在厚度和结构数字演算。 图6和图7在结构数字演算在从GPR得到的厚度测量提出可变性为25个路面部分和可变性为一个典型的部分。 如图6所显示,变化参数 (COV) 在SN演算是非常高和从14范围到63%与平均COV 35%。 另外, COVs在AC和基本的厚度测量分别为14%和15%。 高级可变性在SN演算在表提出的关系增加了数据scatterings 1到5,根据平均SN为每个部分。 这高可变性也许也影响覆盖物根据平均有效的SN为路面部分的设计演算。 [translate] 
aam currently in Afghanistan on a peace mission (现在在阿富汗的和平使命) 当前在和平任务上在阿富汗 (???????????) [translate] 
aCause lately I've been scared of even thinking 'bout where we are 起因我最近被惊吓了想法的‘回合,我们 [translate] 
ayomie evade script yomie逃避剧本 [translate] 
aCraft control technology of achieve the integration system 工艺控制技术达到综合化系统 [translate] 
aIn addition, the COVs in AC and base thickness measurements were 14% and 15%, respectively. The high level of variability in SN calculations increased data scatterings in the relationships presented in Figures 1 to 5, which were based on the average SN for each section. This high variability may also influence overlay 另外, COVs在AC和基本的厚度测量分别为14%和15%。 高级可变性在SN演算在表提出的关系增加了数据scatterings 1到5,根据平均SN为每个部分。 这高可变性也许也影响覆盖物根据平均有效的SN为路面部分的设计演算。 [translate] 
aaccrue expense 累积费用 [translate] 
a没e 有原始的箱子 [translate] 
amatching to the labtest result.Pls confirm clear. 匹配到labtest结果。Pls清楚地证实。 [translate] 
aDIVISION OFFICER'S GUIDE a handbook junior officers and petty officers of the u.s.navy and u.s.coast guard 分部官员的指南手册低级军官和u.s.navy和u.s.coast卫兵的下士 [translate] 
a* A FlowIndicator is responsible to show an visual indicator on the total views * FlowIndicator是负责任的显示一台目视指示器在总看法 [translate] 
aThe other side of the napkin I discovered too late, not when I got home, not when I dropped it into the box, only heartbroken and weepy when it wasn't true anymore... When it was too late Ed, to do any good." Why we broke up 我太后发现餐巾的另一边,没有,当我回家庭,没有,当我投下了它入箱子,只有极悲痛和要哭,当它没再是真实的… 当它是太已故的爱德,做任何好。“为什么我们破坏 [translate] 
aA. T. Beck(1993), for example, described depression as being due to irrational beliefs that result in pessimism and self-dislike. Similarly,several studies have shown that neuroticism greatly increases susceptibility to depression.Costa and McCrae (1992) went so far as to include depression as a facet of neuroticism in A. T. 小河(1993年),例如,描述了消沉作为归结于不合理的信仰结果在悲观并且自已烦恶。 同样,几项研究表示,神经质很大地增加感受性到消沉。肋前缘和McCrae (1992) 去,至于包括消沉作为神经质小平面在他们 [translate]