青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

尽管有41.8分30.10条及分41.6条的规定外,地方应在整改缺陷,是不是由于材料或工艺不符合合同之中,建筑师可以期内出现缺陷,收缩或其它故障

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

41.8 虽然子条款的条款 30.1 和子条款 41.6 于此,其中变节 shrinkages 或其他错误将在不由于材料的缺陷的时期的纠正期间发生或工人资格不按照合同,建筑师可能教育他们的纠正。这样的指示将被视为变化程度和将按照子条款被重视这些条件的 30.6。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

41.8 尽管有的分第 30.10 分条 41.6 本文所述,在哪里缺陷收缩率或其他故障期间不得出现缺陷,不是因为材料或工艺不符合合同的整顿期间及规定建筑师可以责令其整改。这种指令应被视为一种变化,并应根据这些条件分第 306 条估价。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

41.8仍然供应从句30.10和从句41.6此中,其中瑕疵收缩或其他缺点将发生在瑕疵的整流的期间不归结于材料或手艺是符合合同,建筑师也许指示他们的整流。这样指示对待变异,并且被重视符合从句这些情况30.6。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

41.8 仍然供应从句30.10和从句41.6此中,瑕疵shrinkages或其他缺点将发生在瑕疵的整流的地方期间不归结于材料或手艺是与合同符合,建筑师也许指示他们的整流。 Such instruction shall be treated as a variation and shall be valued in accordance with sub-clause 30.6 of these conditions.
相关内容 
aYenwin Yenwin [translate] 
ai can explain clearly this situation which is Chinese special conditaion 我可以清楚地解释是中国特别conditaion的这个情况 [translate] 
aSoftware developers should examine proceedings outside the US also. 软件开发商应该也审查行动在美国之外。 [translate] 
abeen jailed by 被拘留 [translate] 
a2. how fast required for samples again Vs Tool Up? Please state the separate leadtime! 2. 多快為樣品要求再對工具? 請陳述分開的訂貨交貨的時間! [translate] 
athan you can pick up at 郵局取領 比您能整理在郵局取領 [translate] 
aORDER y toner 顺序y调色剂 [translate] 
aIS YOU FUCF 是您FUCF [translate] 
aMicrosoft Windows 7 Enterprise 微软视窗7企业 [translate] 
aFor your final proposal decision reference. 作为您最后的提案决定参考。 [translate] 
aAccept the outline here falls off phenomenon 接受这里概述跌下现象 [translate] 
awhat kind of person r u 什么样的人r u [translate] 
achtung chtung [translate] 
aThe Contractor shall not grant to any nominated sub-contractor any extension of the period within which the sub-contract works, or (where the sub-contract works are to be completed in sections) any section thereof is to be completed without the written consent of the Architect. Provided always that the Contractor shall 承包商不会授予任何被提名的转承包商之内转包运作期间的任何引伸在,或者 (转包工作将完成在部分的地方) 没有建筑师的同意书,因此所有部分将完成。 假设那承包商在转包工作的进展或完成总将通知被提名的转承包商做的建筑师所有表示法至于任何延迟的起因或所有部分建筑师的因此同意不合情理地不会被扣压。 所有延长时间被授予在这个条目之下将被复制对雇主。 [translate] 
aLost Ghost Stallion 失去的鬼魂公马 [translate] 
aFROM Xia of 正在翻译,请等待... [translate] 
aohhhhhhhhhh fly... ohhhhhhhhhh飞行… [translate] 
aexperient experient [translate] 
aThe valuation of variations and of work executed by the Contractor for which a provisional sum is included in the contract bills (other than work for which a tender has been accepted as aforesaid) unless otherwise agreed, shall be made in accordance with the following rules: 变异的估价一个临时总和在合同包括的承包商执行的和工作发单 (除招标除非经同意被接受了如上述的工作之外) ,将被做与以下规则符合: [translate] 
aGeschütztransportwagen Geschütztransportwagen [translate] 
aMe too,, but want real friend,, I want real lover, I want cool person to hang out ... Me too,, but want real friend,, I want real lover, I want cool person to hang out ... [translate] 
aExtension cable pulled apart 分開被拉扯的外延電纜 [translate] 
aSwimming Academy hereby certify that 游泳学院特此证明那 [translate] 
asend(kb) 送(千字节) [translate] 
aFenghuiyuan Times Building Lobby General Index Fenghuiyuan计时大厦大厅总索引 [translate] 
aNotwithstanding the provisions of sub-clause 41.6 of this condition, the Architect may whenever he considers it necessary to do so, issue instructions requiring any defect, shrinkage or other fault which shall appear within the defects liability period named in the appendix to these conditions and which is due to mater 仍然供应从句这个情况41.6,建筑师可以,每当他认为它必要如此做,要求所有瑕疵,收缩的问题指示或在附录命名的瑕疵责任期间内将出现到这些情况,并且归结于材料或手艺是不与将被矫正的这个合同符合,并且承包商将在合理时间之内在收据的以他自己的代价这样指示以后的其他缺点,依从与同样 (和,除非建筑师将否则指示,在将相应地情况下调整)合同价格,整个地。 在这样指示不会被发布在瑕疵日程表的交付以后或在三十天以后从前述瑕疵责任期间的失效条件下。 [translate] 
aA game is always popular between the people, that is \"lose once you get serious\" 赛总是普遍的在人民,那之间是\ “丢失,一旦您得到严肃\” [translate] 
astrobe mode 闪光灯方式 [translate] 
a41.8 Notwithstanding the provisions of sub-clause 30.10 and sub-clause 41.6 herein, where defects shrinkages or other faults shall occur during the period of rectification of defects which are not due to materials or workmanship not being in accordance with the contract, the Architect may instruct their rectification. 41.8 仍然供应从句30.10和从句41.6此中,瑕疵shrinkages或其他缺点将发生在瑕疵的整流的地方期间不归结于材料或手艺是与合同符合,建筑师也许指示他们的整流。 Such instruction shall be treated as a variation and shall be valued in accordance with sub-clause 30.6 of these conditions. [translate]