青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

对在加利福尼亚的上半的年为的日常平均的温度是几乎五度比 20 世纪的平均数更温暖的,根据从国家海洋和大气局的国家气候数据的数字中心。旧金山和萨克拉门托带着破纪录的感情激动在北方的加利福尼亚城市中,虽然圣何塞被饶恕 -- 有点 -- 利用 72.45 度的一平均日常高温度,仅仅第七最热记录在案的头六月。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

日平均温度在加利福尼亚州,今年上半年在几乎五度温暖比平均为 20 世纪,NOAA 的国家气候数据中心的数据显示。San Francisco 和沙加缅度创纪录的高温天气,与加利福尼亚州北部城市之中虽然圣何塞幸免 — — 有点 — — 72.45 度,平均每日高温只有第七最热门第一次六个月记录上。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

上半年的日平均温度在加利福尼亚比平均是差不多五度取暖器的20世纪,根据从NOAA的国家高潮数据中心的图。旧金山和萨加门多是在北加利福尼亚市中以破纪录的热,虽然圣何塞被饶恕了--有些--每日平均高温72.45度,在纪录的仅最七热的前六个月。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

The daily mean temperature for the first half of the year in California was almost five degrees warmer than the average for the 20th century, according to figures from NOAA's National Climatic Data Center. 旧金山和萨加门多是在北加利福尼亚市之中以record-breaking热,虽然圣约瑟被饶恕了 -- 有些 -- 以平均每日高温度72.45度,仅最七热的前六个月在纪录。
相关内容 
aThe factory was fined because it poured waste water into the river directly 工厂是 罚款,因为它直接地倾吐了废水入河 [translate] 
aDo you ever have trouble just understanding the ways that your American colleagues communicate and make decisions? 您是否有麻烦了解您的美国同事传达并且做出决定的方法? [translate] 
aleseon leseon [translate] 
aLADIES SOFTSHELL JACKET VESTE DES DAMES SOFTSHELL [translate] 
adraft a letter to Browning &Sons, informing them that you have opened an irrevocable letter of credit for……in their favor,valid until the 31st August meanwhile demanding that their draft be accompanied by the following documents,which are to be delivered to you against your acceptance of the draft:Bill of Lading in tri 正在翻译,请等待... [translate] 
a: LYWE Men's Printing Messenger bags Handbag Fashion Briefcase Risky Business Shoulder Bags Zippered-black : LYWE人的打印的信使请求提包时尚公文包危险的企业有肩带的女用手提包拉练黑 [translate] 
ai send one pricelist to you le envío un pricelist [translate] 
adavidalan677: Change the yuan that you will get from your friend to dollar,, if you really want to help us.. davidalan677 : 改变您从您的朋友将得到到美元的元,如果您真正地想要帮助我们。 [translate] 
aFolios available to clients 对开纸可利用对客户 [translate] 
aI keep you worry. 我保留您忧虑。 [translate] 
aI'm thankful to all those who said 'NO'. becauseof them, I did it myself 我是感激的对说‘没有’的那些。 由于他们,我做了它我自己 [translate] 
aWhich tool could a vSphere administrator use to check the VMFS file system? vSphere管理员可能使用哪个工具检查VMFS文件系统? [translate] 
asandguss- sandguss- [translate] 
abecause we did't charge your VAT weil wir did't Aufladung Ihr VAT [translate] 
aGet the fucking my way! 正在翻译,请等待... [translate] 
aebb 正在翻译,请等待... [translate] 
athe Institute of Medicine suggests the need for research to determine effectiveness of preparedness plans. 医学学院建议需要对于研究确定准备计划的有效率。 [translate] 
agoto school 转到学校 [translate] 
aVisual inspection of the connectors 连接器的视力检查 [translate] 
aok you will buy straight away 您立刻将买的好 [translate] 
aBut I am sorry 但我抱歉 [translate] 
aOr In your heart wants to accept the special service 或在您的心脏想要接受特别服务 [translate] 
aIf your journey also were affected by a typhoon and can not go out 如果您的旅途是受台风的也影响的,并且不可能出去 [translate] 
aIt's not really a tattoo 它真正地不是纹身花刺 [translate] 
aWas temporarily painted in the body 在身体临时地被绘了 [translate] 
aBut I like the feeling of it on me 但我喜欢感觉的它在我 [translate] 
a"When you have these increased temperatures, you have more evaporation, and the plants are transpiring more," said Brian Fuchs, a climatologist for the Drought Mitigation Center at the University of Nebraska. "The temperature component compounds the dryness component." “当您有这些增加的温度时,您有更多蒸发,并且植物更蒸发”,一climatologist说布赖恩Fuchs,为天旱缓和中心在内布拉斯加的大学。 “温度组分配制干燥组分”。 [translate] 
aAlmost from the first moment the phrase "global warming" was ever uttered, its political subtext heated up formerly benign discussions about the weather. Eventually, the less inflammatory expression "climate change" took hold. 词组“全球性变暖”几乎从一开始被说出了,它的政治subtext被加热以前良性讨论关于天气。 最终,较不激动表示“气候变化”采取了举行。 [translate] 
aThe daily mean temperature for the first half of the year in California was almost five degrees warmer than the average for the 20th century, according to figures from NOAA's National Climatic Data Center. San Francisco and Sacramento were among the Northern California cities with record-breaking heat, although San Jos The daily mean temperature for the first half of the year in California was almost five degrees warmer than the average for the 20th century, according to figures from NOAA's National Climatic Data Center. 旧金山和萨加门多是在北加利福尼亚市之中以record-breaking热,虽然圣约瑟被饶恕了 -- 有些 -- 以平均每日高温度72.45度,仅最七热的前六个月在纪录。 [translate]