青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

西部为主题的发展,与所有的进口物资和额外的建筑一夜暴富奢侈的支出,是纪念碑对国家的繁荣。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

西方主题事态发展,与所有的进口的材料和外建筑的蓬勃发展,其奢侈支出是为国家的繁荣的纪念碑。霍华德法语前, 纽约时报中国记者,突出了这一立场,注意到,"有这个 [拟像大楼] 建筑运动非常重要的象征性价值。它是一份声明,而到了,正在丰富和成功。它说,' 我们可以挑选任何我们想要的包括拥有西部的一块。事实是,我们是如此丰富,我们可以自己西方甚至不必去那里.'"事实上,外国特色的这些城镇 — — — — 所以完全重新创建和多余的奢侈品 — — — 提供证据的是多么富有中国已成为。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

西部主题的发展,与所有他们以进口的材料和额外建筑华丽的侈奢的开支,是纪念碑对国家的景气。霍华德法语,一位前纽约时报中国通讯员,聚焦这姿态,注意, “那里是一个非常重要符号值对这[建造simulacra的]建筑运动。它是到达的声明,是富有和成功的。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

西部主题的发展,与所有他们侈奢的开支以进口的材料和额外建筑茂盛,是纪念碑对国家的景气。 霍华德法语,一位前纽约时代周刊中国通讯员,聚焦这姿态,注意, “那里是一个非常重要符号值对这 (simulacra大厦) 建筑运动。 它是到达的声明,是富有和成功的。 它认为,我们可以采摘和选择的`什么我们想要,包括拥有西方的片断。 实际上,我们是,因此我们可以拥有西方,无需均匀必须去那里的富有’。 ”的确,完全地被再创造的这些镇如此外国字符和这样过剩豪华提供证据怎么富有的中国成为了。
相关内容 
aon an non-exclusive basis 根据一个非排除性的依据 [translate] 
aAre you thinking of writing someone a letter? Call instead 您认为文字某人信件? 改为电话 [translate] 
aThe long cycle ride tired the boy out. 正在翻译,请等待... [translate] 
athe first deal gets you 4 portions for 10 yuan and the second gets you 3 portions of coffee for 6.6 yuan 第一个成交得到您4个部分为10元,并且秒钟得到您咖啡的3个部分为6.6元 [translate] 
acoskoro budem mat svoj vlastny Youtube kanal!!! coskoro budem席子svoj vlastny Youtube kanal!!! [translate] 
atitle document 标题文件 [translate] 
apaper gift box 纸礼物盒 [translate] 
ai insist that a doctor be sent for immediately 正在翻译,请等待... [translate] 
aHe let me sad, sad, but he does not know. 他让我哀伤,哀伤,但他不知道。 [translate] 
aWith hundreds of millions of TEE-based solutions deployed by all major Android OEMs and across all major IC platforms, Discretix is uniquely positioned to address the provisioning requirements of the mobile payment market. 当成千上万种基于发球区域的解答部署由所有主要机器人OEMs和横跨所有主要集成电路平台, Discretix独特地被安置针对流动付款市场的供应需求。 [translate] 
a非常感激 正在翻译,请等待... [translate] 
aS S NO S S没有 [translate] 
aScreen + Video Growth 屏幕+录影成长 [translate] 
aOperating machine:5machinery 运行的机器:5machinery [translate] 
aAre China and Japan decoupling business from politics? 中国和日本分离事务从政治? [translate] 
a. First of all, books introduce me to a new world, which is colourful and without time and space limit, Through reading, I can trace back. to ancient Egypt, the cradle of human 搜索civilization. It can bring myself to the United states, a glamorous land I have been longing to visit. Secondly, reading can better myself b . 首先,书介绍我给一个新的世界,是五颜六色的,并且,不用时间和空间极限,通过读书,我可以追踪。 到古老埃及,人的搜索文明摇篮。 它可能给美国,我是渴望参观的迷人的土地带来自己。 第二,读可能通过显示我新的天际改善自己。 在过去几年,大多数我的知识从书获得了。 我从许多人学会了通过闻悉他们的想法在scithee、政治、生活和社会。 第三,读桥梁我的梦想和我的目标之间的空白。 在将来成功的ordcr在我的事业,我必须保留读,想法和实践。 [translate] 
aAn error affected my life 开始 [translate] 
asilica NPs 硅土NPs [translate] 
aThis method has been modified to 这个方法被修改了 [translate] 
aIt's a not big damage to barack Obama 它是对barack Obama的不大损伤 [translate] 
aFigure 2 Representative bioconjugation schemes for the attachment of biomolecules onto the surface of silica NPs 图2代表性bioconjugation计划为原生质的附件硅土NPs表面 [translate] 
aif you don't leave me ,l will by your side untill the life end ! 如果您不留下我, l意志由您的邊直到生活末端! [translate] 
aWhite picket fences, slate roofs, stone building 外牆, and a sculpture of a woman tending to a 公羊 give an English feel to a street in British Town. Chengdu. Photograph by Zhu Zhao. 白色尖樁籬柵、板岩屋頂、石大廈外牆和趨向到公羊授予英國感受的婦女的雕塑到一條街道在英國的鎮。 成都。 相片由朱・趙。 [translate] 
aThese additional services are not cash 这些附加业务不是现金 [translate] 
aNew Symbols of New China 新的中國的新的標誌 [translate] 
aThis is also her merits 这也是她的优点 [translate] 
aThese simulacra cityscapes are thus symbols of the country’s recent economic miracle; they would not be possible without the government’s deep pockets, nor the country’s growing banks and expanding economy. In part, the answer to the question “Why has China gone West?” is “Because it can.” China scrimped on building 這些simulacra都市風景因而是國家的最近經濟奇蹟的標誌; 他們不會是可能的沒有政府的財富,亦不國家的增長的銀行和發展中的經濟。 一部分,對問題的答覆「為什麼安排中國去西部?」 是「由於它能」。 在建築材料節約過度的中國在文化大革命的晚歲月期間,湊合用甚而稀稀落落的裝飾和窗口屏幕在玻璃位置,但現在它的開發商、政客和精華感受能買得起剩餘在政府機關複合體喜歡大理石樓梯,進口的瓦從法國或者與實物大小一樣的哥特式大教堂。 Kuang觀察中國的被改進的經濟地位是顯然的在國家通過它的建築的摩天大樓和狂熱步幅: 「中國的位置在世界經濟之內根本上是 國家的宏觀經濟學發展的因素,並且驅動力在都市發展之 [translate] 
aHas to be Stronger 必须是更强的 [translate] 
aThe Western themed developments, with all of their extravagant expenditures on imported materials and extra-architectural flourishes, are monuments to the nation’s boom. Howard French, a former New York Times China correspondent, highlights this stance, noting, “There is a very important symbolic value to this [s 西部主题的发展,与所有他们侈奢的开支以进口的材料和额外建筑茂盛,是纪念碑对国家的景气。 霍华德法语,一位前纽约时代周刊中国通讯员,聚焦这姿态,注意, “那里是一个非常重要符号值对这 (simulacra大厦) 建筑运动。 它是到达的声明,是富有和成功的。 它认为,我们可以采摘和选择的`什么我们想要,包括拥有西方的片断。 实际上,我们是,因此我们可以拥有西方,无需均匀必须去那里的富有’。 ”的确,完全地被再创造的这些镇如此外国字符和这样过剩豪华提供证据怎么富有的中国成为了。 [translate]