青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

房地產開發商可以建立歐洲式的形式,因為他們賣的很好,但為什麼這些副本社區如此成功在市場上?

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

房地產開發人員 可能為歐洲風格建造形式因為他們好地售出,但是為什麼有這些複製品社區是的 這樣成功在市場中?什麼向西位於一不合時代的 的呼籲之下? 西方主題可以向那提供什麼中國特色不能?當代中國社會文化風景的一場更接近的考試有助於洩露為什麼西方風格為這些住宅被包圍的領土, 以及意義和內涵被選擇外國建築的 。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

因為他們賣的很好,但為什麼這些副本社區取得如此成功的市場上,房地產開發商可能生成歐元風格形式嗎?什麼是基礎不合時宜的西的呼籲?什麼西方的主題可以提供中國風格不能?當代中國社會文化景觀的仔細審查有助於揭示為何西方風格被選為這些住宅的飛地,以及意義和外國建築的內涵。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

房地產開發者也許建立歐洲式形式,因為他們很好賣,但是這些複製品社區為什麼是很成功的在市場?什麼強調不合時代的西部的呼籲?西部題材能提供什麼一個中國式不能?當代中國社會與文代化風景的一個周密的調查幫助顯露西部樣式為什麼為這些住宅聚集地被選擇了,以及外國建築學的意義和內涵。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

不動產的開發商也許建立歐洲樣式形式,因為他們很好賣,但為什麼這些複製品社區是很成功的在市場? 什麼強調不合時代的西部的呼籲? 西部題材能提供什麼一個中國式不能? 當代中國社會與文代化風景的一個周密的調查幫助顯露為什麼西部樣式為這些住宅聚集地被選擇了,並且外國建築學的意義和內涵。
相关内容 
awithout water 没有水 [translate] 
aI've always been interested in China and other Asian countries. The food there is very different from American food so it makes me curious of the taste. I really want to try foods from over there 我总感兴趣对中国和其他亚洲国家。 那里食物是非常与美国食物不同,因此它使我好奇口味。 我真正地想要尝试食物从在那 [translate] 
ahave insidiously jazzy kiss let me nervo 切开爵士风格的KIS阴险地让我nervo [translate] 
a请He said that since Swift doesn\'t want to be with the boy anymore,she doesn\'t need to speak it aloud;she doesn\'t need to sing unless she still keeps in touch with that guy.It sounds like she is a hy输入您需要翻译的文本! 请他说从快速doesn \ ‘t再想要是以男孩,她doesn \ ‘t需要大声讲它; 她doesn \ ‘t需要唱歌,除非她与那个人仍然保持联系。如她是一hy输入您需要翻译的文本,听起来! [translate] 
aVassar Vassar [translate] 
aMedical Officer、OT Nurse 、Matron、Ward In-charge Nurse、Ward staff Nurse、Nurse Aid 医疗人员、OT护士、女总管、病区在充电护士、病区职员护士、护士援助 [translate] 
abut south-west of Robertson there are populations which cannot confidently be ascribed to one or the other species. 但那里Robertson西南是不可能确信地把归咎到一个的人口或另一个种类。 [translate] 
aGreat for burning off kid energy while indoors 伟大为烧掉孩子能量,当户内时 [translate] 
aSo if you're interested in some of the stuff I like send a message ;D 如此,如果您是对某些材料感兴趣我喜欢传送信息; D [translate] 
aso that war isn't really over yet ! 因此战争不是真正地! [translate] 
aEther carbon after 4 methanol entrainment quantity is more, 以太碳,在4个甲醇引走数量是更多之后, [translate] 
abecause i havve no money to fly 因为i havve没有飞行的金钱 [translate] 
atwo DUTs (one host, one slaver) 二DUTs (一个主人,一个奴隶贩子) [translate] 
afell down the bed 跌倒了床 [translate] 
ainstitutional clients value analysts' access to the management of the companies they cover more than anything else. 对公司的管理的协会客户价值分析员的通入他们比别的盖更多。 [translate] 
aDue to shipping delays,please extend delivery date by 10 days. 由于运输延迟,请延长交货日期到10天。 [translate] 
aMy protein shake, just gotta go put it in a blender at home now... 我的蛋白质震动,得到去在搅拌器现在家投入了它… [translate] 
asperm in me 精液在我 [translate] 
aI cried, wiping tears, a sad, someone to 我哭泣,抹泪花,哀伤,某人 [translate] 
aembedded within 正在翻译,请等待... [translate] 
aDO IT NOW .SOMETIMES 'LATER' BECOMES 'NEVER ' 不要做它.SOMETIMES ‘以后’现在成为‘’ [translate] 
aif you can read this,you are awesome. 如果您能读此,您是令人敬畏的。 [translate] 
aThese illustrations present three examples of the villas available at Chateau Comte de Sunac in Chongqing, a development that spans 1,800 acres and has embraced a “four countries, one town” design ethos. According to the developer, the homes for sale in the community have been inspired by Tuscan architecture, Spanish- 别墅的这些例证礼物三例子可利用在Chateau Comte de Sunac在重庆,跨过1,800英亩和拥抱了“四个国家的发展,一个镇”设计性格。 According to the developer, the homes for sale in the community have been inspired by Tuscan architecture, Spanish-style homes, “Santa Barbara” residences in California, and the French manor style. 图象由Sunac中国藏品限制了。 [translate] 
aWhen I on the bed with you ,you let me happy all night When I on the bed with you ,you let me happy all night [translate] 
aThese developers frankly acknowledge that the most compelling motive for building themed suburbs is to secure a competitive edge in the glutted Chinese real estate market. Thematic branding is used to distinguish what might otherwise be just another interchangeable gated community. Thames Town developer James Ho co 这些开发商坦率地承认最強制的动机为主题的郊区是巩固竞争力在的大厦glutted中国不动产的市场。 主题烙记用于区别什么也许否则是正义的另一个互换性的装门的社区。 泰晤士镇开发商詹姆斯Ho证实建立英国的聚集地位置的好处在从它的美学和特殊将赢得的收支: “美丽的大厦由顾客总欢迎。 . . . 如果大厦的样式是与其他不同,它将有它自己的市场。 挣金钱,增加赢利将是容易的”。 林Hai,一位建筑师与Alibaba小组,注意到,西部theming, “从一个功能立场,不事关,但是从一个商业观点是非常有用的”。 [translate] 
a在乎就是活该 在乎就是活该 [translate] 
aClairvoyant 觀察敏銳 [translate] 
aWell-trimmed hedges, tall columns, and a wrought-iron gate ornamented with gold flowers distinguish the entrance to a stately home in Vienna Gardens. Shanghai. Photograph by author. 很好被整理的树篱、高专栏和加工铁门装饰与金花在维也纳庭院里区别入口对一个庄严家。 上海。 相片由作者。 [translate] 
aReal estate developers may build the Euro-style forms because they sell well, but why have these replica communities been so successful in the marketplace? What underlies the appeal of an anachronistic West? What can the Western theme provide that a Chinese style cannot? A closer examination of the contemporary Chi 不動產的開發商也許建立歐洲樣式形式,因為他們很好賣,但為什麼這些複製品社區是很成功的在市場? 什麼強調不合時代的西部的呼籲? 西部題材能提供什麼一個中國式不能? 當代中國社會與文代化風景的一個周密的調查幫助顯露為什麼西部樣式為這些住宅聚集地被選擇了,並且外國建築學的意義和內涵。 [translate]