青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

虽然规划师,设计师, stagers ,和中国的飞地复制发起人已经控制复制的许多方面,这些仿不完全是从他们的老巢撇清。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

虽然规划者、 设计者、 规定和中国的复制飞地的倡导者已控制复制的很多方面,这些仿像做不完全解除关联,从他们的家草地。开发人员同时也确保他们纳入中国居民拒不放弃的关键生活功能有选择性地再现了欧洲和美国的体系结构的元素。这些往往"不可转让"中国元素关注大家庭 (其中包括多个世代,以及住家的帮助) ;家庭的内部庭院 ;炉边 (即厨房) ;和风水。许多这些元素和其建筑配料--scène 受到毛泽东年,和一些中国的房主现在渴望将它们还原。这些细微的中国建筑和这些影响确保同时西方,simulacrascapes 将还中文中保持关键的方法。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

虽然中国的被复制的聚集地的计划者、设计师、经验丰富的人和促进者控制了复制的许多方面,这些simulacra从他们的自己领地不完全地分离。开发商选择性地再生产了欧洲和美国建筑学的元素,虽然同样保证他们合并中国居民拒绝放弃的钥匙生存特点。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

虽然中国的被复制的聚集地的计划者、设计师、stagers和促进者控制了复制的许多方面,这些simulacra从他们的家庭草皮不整个地disassociate。 开发商有选择性地再生产了欧洲和美国建筑学的元素,虽然同样保证他们合并中国居民拒绝放弃的关键生存特点。 这些经常“无商量余地的”中国元素有关大家庭 (哪些包括多个世代,以及同居者帮助); 家庭内在庭院; 壁炉边 (即,厨房); 并且fengshui。 Many of these elements and their architectural mise-en-scène were compromised during the Mao ye
相关内容 
aThe insert will be move and part surface will be scratched when the part forming 插入物将是移动,并且部分表面将被抓,当零件形成 [translate] 
aPrivate Sphere 私有球形 [translate] 
aNon HDL cholesterol 非HDL胆固醇 [translate] 
aobtaing obtaing [translate] 
aTexture Kit Pro 纹理成套工具赞成 [translate] 
aCYSTAR CYSTAR [translate] 
aThe shipping freight on the invoice is higher than online orders, can discount? 运输货物在发货票在网上命令,可能打折高于? [translate] 
aE-mail: dimitkout@hotmail.com 电子邮件: dimitkout@hotmail.com [translate] 
aHandheld vehicle management system 手扶的车管理系统 [translate] 
aMilestones at the limes rampart 里程碑在石灰垒 [translate] 
aset him apart from other singer-songwriters of the 1970s. ajuste-o aparte do outro singer-songwriters dos 1970s. [translate] 
aows ows [translate] 
aThe coefficients of the polynomial are estimated by curve fitting 多项式的系数由曲线拟合估计 [translate] 
aexempt for use outside u.s.a 豁免为使用在美国之外 [translate] 
ais not allowed 没有准许 [translate] 
aBlack roses 正在翻译,请等待... [translate] 
aadded a new component referred to as ‘collaborative orientation’. 增加了一个新的组分指`合作取向’。 [translate] 
aIf you do not love you! I need to work hard and give it all the bet, only to replace it with a chance 如果您不爱您! 我需要艰苦工作和给它所有赌注,只有用机会替换它 [translate] 
a“Your house is your castle,” Song said, quoting a line from the Thames Town brochure. “Have you ever been to England?” she asked. “Here, we have a church, good air, and the Thames River. It’s just like in England.” Song, a native of Anhui Province, had never been farther from home than Shanghai, but she was not m “您的房子是您的城堡”,歌曲认为,引述一条线从泰晤士镇小册子。 “有您是对英国?” 她要求。 “这里,我们有教会、好空气和泰晤士河。 它是象在英国”。 歌曲,安徽省的当地人,未曾比上海是离还远着呢家,但她未弄错。 与它的红色电话亭,治安警卫穿戴了象女王的脚卫兵,并且Winston Churchill,泰晤士镇雕像也许为英国原物几乎已经通过了。 [translate] 
aborderline prominence 国界 [translate] 
aOrange County 橙县 [translate] 
aRather, it is a deliberate customization: the Chinese are less concerned with an exact copy and more interested in replicating the aspects of the European or American “other” they find most iconic, attractive, and desirable. 相反,它是一故意定制: 中国人牵涉到一个确切的拷贝,并且对复制欧洲或美国人的方面更感兴趣“其他”他们发现最偶像,有吸引力和中意。 [translate] 
aI have nothing, only their own. 我什么都没有,他们仅自己。 [translate] 
aThe weather being fine, a large number of people went to climb the Western Hills. 天气优良是,很大数量的人去攀登西部小山。 [translate] 
aHazard warning signal lights (emergency flashers ) should be activated whenever your vehicle is stopped on the roadway or shoulder of the road. 应该激活危险 (报警信号 ) 光紧急情况的敷金属纸条,每当您的车在路的车行道或肩膀被停止。 [translate] 
aYes ! very Close, before I can urinate there when i fight with Vietnam girls 是! 非常紧密,在我可以小便那里之前,当我战斗与越南女孩 [translate] 
ahello baby(Error: Oops! Translation failed. Please don't exceed 200 characters, or check your network and try again 正在翻译,请等待... [translate] 
aSeeing China in the West: Lingering Local Influences 在西方看見中國: 拖延本機影響 [translate] 
aAlthough the planners, designers, stagers, and promoters of China’s replicated enclaves have controlled so many aspects of replication, these simulacra do not entirely disassociate from their home turf. Developers have selectively reproduced elements of European and American architecture while also ensuring that t 虽然中国的被复制的聚集地的计划者、设计师、stagers和促进者控制了复制的许多方面,这些simulacra从他们的家庭草皮不整个地disassociate。 开发商有选择性地再生产了欧洲和美国建筑学的元素,虽然同样保证他们合并中国居民拒绝放弃的关键生存特点。 这些经常“无商量余地的”中国元素有关大家庭 (哪些包括多个世代,以及同居者帮助); 家庭内在庭院; 壁炉边 (即,厨房); 并且fengshui。 Many of these elements and their architectural mise-en-scène were compromised during the Mao ye [translate]