青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

對於我們的敵人是地震。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

我們的敵人是地震。如果 '走' 和 '儒' '硬' 和 '軟' 分別為何 ;和 '做' 是 (哲學) 的方法,然後小丘的抗震柔道 apt 翻譯是祭祀損害的方式。必須有兩重性的其他部分。要有 '剛度的方式' 平衡 '的延展性方式'。軟-硬的回應的要求,以避免不穩定。我們需要一種加勁干預鋼推高加固比率與這項研究的設備。硬等同向剛度和守恆能源,無論是潛在或動力學。軟等同于延展性,阻尼和丟失的能源。自主設備 ',適應了敵人的動作 '。我們是軟 — — 硬-的方式,尤 — — 做,如果你願意的話。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

對於我們敵人是地震。如果「去」和「ju」分別為「堅硬」和「軟的」;并且「」是(哲學)方式,然後小山的耐震的柔道的一個易於翻譯是「犧牲損傷方式」。必須有雙重性的另一個部分。必須有僵硬「方式」平衡延展性「方式」。一個軟堅硬反應要求避免不穩定。我們需要僵住的干預鋼增加增強比率在這研究設備。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

為我們敵人是地震。 如果`是』,并且`ju』艱苦分別為`』和`軟』; 并且`』是 (哲學) 方式,然後Knoll的耐震的柔道的一個易於翻譯是犧牲損傷`方式』。 必須有雙重性的另一個部分。 必須有僵硬`方式』平衡延展性`方式』。 要求一個軟堅硬反應避免不穩定。 我們需要僵住的干預鋼推擠增強比率和在這研究設備。 艱苦視同到僵硬和到被保存的能量,假如是潛在或運動。 軟性視同到延展性,阻止和失去的能量。 一自治設備`適應敵人的移動』。 如果您喜歡,我們的是軟堅硬方式, jugo。
相关内容 
amantras 佛经 [translate] 
adrive the car 驾驶汽车 [translate] 
aThe traffic police were searching for evidence to prove the man’s error 交通警搜寻证据证明人的错误 [translate] 
aOkey but i dont get the point let LEXIN cut that from their cost and not even talk for it!! They gave me a price and I gave the customer?? Okey,而是我没得到点让LEXIN切开那个从他们的费用和为它不甚而谈话!! 他们给了我一个价格,并且我给了顾客? ? [translate] 
awindancer windancer [translate] 
aWHERE ON FACE 那里在面孔 [translate] 
aAsian girl forced to play 亚裔女孩被迫使演奏 [translate] 
aI think he is dead 我认为他是死的 [translate] 
ahow can love so beautiful never the way explant . 怎么不能爱很美丽方式explant。 [translate] 
aa set of accounts recording all flow of value between a NATIONS RESIDENTS AND RESIDENTS OF THE REST OF THE WORLD during a period of time. 记载一个国家之间的所有流量的价值的一套帐户居民和在一段时间期间的世界其他各国的居民。 [translate] 
aThe missions we pursue under this goal helps to address national challenges and allow us to take advantage of unique opportunities to bring benefits to the Nation. For example: 正在翻译,请等待... [translate] 
aYou may find a better girl, 您可以找到一个更好的女孩, [translate] 
aIs this Logo the officiell Logo from Green Plus 正在翻译,请等待... [translate] 
astrict hyperbolicity ,distinct 严密的hyperbolicity,分明 [translate] 
aplease download and install the directx end-user runtime, the restart the game 请下载并且安装directx终端用户运行时间,再开始比赛 [translate] 
aDon't you understand? 您是否不了解? [translate] 
aSoft smile 软的微笑 [translate] 
aSync over WiFi only Don't sync my photos 正在翻译,请等待... [translate] 
apatient notes 耐心笔记 [translate] 
amaybe we need ask embasy what they say 可能我们需要问embasy什么他们说 [translate] 
abisphosphonates[3]. bisphosphonates( 3)。 [translate] 
aI could not answer your phone No podría contestar a su teléfono [translate] 
ahello,this selina from China, and i want looking for Dmitry.you have bought an item from our shop, name is SR STORE.we are amazon seller. i have received your email and i know you don't like it, we can not recived your bad feedback, so,we can find a good way to solve it. we can refund some money to you, could you pleas 你好,这selina从中国和我想要寻找Dmitry.you买了一个项目从我们的商店,名字是SR STORE.we是亚马孙卖主。 我接受了您的电子邮件,并且我知道您不喜欢,我们不能recived您的坏反馈,如此,我们能发现一个好方式解决它。 我们退还一些钱对您,可能您请改变它为我们和,如果您喜欢做它,请回复电子邮件我们。 感谢。 [translate] 
aKnoll was almost lyrical when he wrote of the codes of practice being the sediments of knowledge and in criticising the confusing ductility factors, as I have done — the energy description is closer to the fundamental mechanics — he talked of our designs being built on a ductile pillar of faith. He went on “…the soft w 正在翻译,请等待... [translate] 
aNow I realize you so-called reluctantly, you know I will be very sad and I want you to walk not back I will clearly understand what you want not to comfort me reluctantly said strange reason 现在我勉强地体会您所谓,您知道我将是非常哀伤的,并且我要您走我将清楚地了解不是的后面什么您要不勉强地安慰我奇怪的原因说 [translate] 
aTurn the test unit on and display the Home screen 打开测试单位并且显示家庭屏幕 [translate] 
apolymer clay 聚合物黏土 [translate] 
aEnvironmental approval obtained from the “Central Environmental Authority (CEA)”, after carrying out an “Initial Environmental Examination (IEE) based on the TOR of the CEA (Completed) 从“中央环境当局获得的环境认同 (CEA)”,在执行根据CEA的突岩 (IEE) 的“最初的环境考试以后 (完成了) [translate] 
aFor us the enemy is the earthquake. If ‘go’ and ‘ju’ are ‘hard’ and ‘soft’ respectively; and ‘do’ is (philosophical) way, then an apt translation of Knoll’s aseismic judo is ‘way of sacrificial damage’. There has to be the other part of the duality. There has to be a ‘way of stiffness’ to balance the ‘way of ductility’ 為我們敵人是地震。 如果`是』,并且`ju』艱苦分別為`』和`軟』; 并且`』是 (哲學) 方式,然後Knoll的耐震的柔道的一個易於翻譯是犧牲損傷`方式』。 必須有雙重性的另一個部分。 必須有僵硬`方式』平衡延展性`方式』。 要求一個軟堅硬反應避免不穩定。 我們需要僵住的干預鋼推擠增強比率和在這研究設備。 艱苦視同到僵硬和到被保存的能量,假如是潛在或運動。 軟性視同到延展性,阻止和失去的能量。 一自治設備`適應敵人的移動』。 如果您喜歡,我們的是軟堅硬方式, jugo。 [translate]