青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
aMeniscal tears are a significant source of knee pain and disability, and their treatment may result in premature osteoarthritis.10 As a result, a concerted effort is made to preserve meniscal tissue whenever possible. Given its his¬torical success and favorable mechanical profile (high load to failure), the inside-out Meniscal泪花是膝盖痛苦的一个重大来源和伤残,结果,并且他们的治疗也许导致过早的osteoarthritis.10,被共同安排的努力被做保存meniscal组织,每当可能。 给出它的his¬torical成功和有利机械外形 (高装载失败),在缝合修理里面是黄金本位制meniscal修理techniques.5, 15,由于这个技术依靠从里边膝盖通过的缝合对out¬side,有伤害的一种增加的风险对neurovascular结构,当缝合肢体被栓时。 而且,这个做法同增加的perioperative联系在一起 [translate]
alinear distances 线性距离 [translate]
aThe Romantic Approach to Don Quixote: A Critical History of the Romantic Tradition in Quixote Criticism 对唐Quixote的浪漫方法: 浪漫传统的重要历史在Quixote批评 [translate]
ahousework 家事 [translate]
aThe D-optimal design states that the n points are chosen, in the normalized design space, to maximize the determinant 1XTX I, which can minimizes the maximum variance of any predicted value of the function and the variance of the parameter estimates. This can be interpret-ed using the variance-covariance matrix defined D优选的设计阐明, n点在正常化的设计空间被选择,最大化定列式1XTX I,能使作用的所有被预言的价值最大变化减到最小,并且参量变化估计。 这可以使用被定义的变化协变性矩阵被解释如下: [translate]
acannotstop,mustgo…… cannotstop, mustgo ...... [translate]
aso hard as 那么艰苦 [translate]
aThe results based on the Atlanta, GA training data, show that the 4-3-5 ARX model can represent the building thermal load with an accuracy level within 2–5.4% using the EEP criterion, as shown in Figs. 1 and 2. The training error simply shows how accurately the building thermal load can be estimated using training weat 如Figs.所显示,根据亚特兰大的结果, GA训练数据,表示, 4-3-5 ARX模型在2-5.4%之内可能代表大厦热量装载准确性水平使用EEP标准。 1和2。 训练错误简单地显示多么大厦热量装载可以使用训练天气数据准确地估计,但一个低训练错误实践上不保证一个低预言错误。 [translate]
aI would like to look for you in ten million 我希望正在寻找您在十百万 [translate]
aNet-shape molding process using uni-directional prepregs 网形状造型过程使用单向的prepregs [translate]
awhat is going on in the countr 怎么回事在countr [translate]
aexperience shows that it is usually faster and easier to define interconnects first 经验表示,它通常是更加快速的,并且更加容易定义首先互联 [translate]
aModelling of this process is accomplished with a rate-based 塑造这个过程完成与基于率的 [translate]
aFronlcrash 5% Dummy+95% Dummy Fronlcrash 5% Dummy+95%钝汉 [translate]
a I believe that only we do thus can we have a better living environment 我相信只有我们可以我们因而有一个更好的生存环境 [translate]
along to his lecture 长期到他的演讲 [translate]
aIf you love someone ,you must let him know .Maybe you'd get no answer, but at least you have tried and won't regret 如果你爱某人,你必须告诉他你会给没有答案取 .Maybe 的 .Maybe,但是至少你尝试将不惋惜 [translate]
aber of variables. 可变物ber。 [translate]
aLost me 失去我 [translate]
aChapter 3 analyzes representative theme-towns from provinces throughout China in order to illustrate how the Western character is adopted and incorporated into the landscape. As will be discussed, these foreign enclaves rely on urban planning principles, architecture, landscaping, promotional materials, and controlled 第3章分析代表性題材鎮從省遍及中國為了說明怎麼西部字符被採取並且被合併到風景裡。和將被談論,這些外國聚集地依靠都市計劃原則,建築學,環境美化,促銷產品和受控消費者過程創造一可信西部themescape。中國的發展看齊許多主題樂園的設計原則,例如在“閉合的空間附近被組織的他們。 . . 與受控通入”,提出“的娛樂音樂家的大氣形式(在街道`根本上免費執行' ”,食用)“重要商業職業食物和飲料(和商店、字符或者演員)”,並且包含“一個或更多主題的區域”。 [translate]
aIt remains for the future to tackle a number of crucial and deeply important questions: How will living in a replica of Germany or Beverly Hills affect Chinese citizens and their lifestyles? Will this trend continue into the future, or is it a passing fad? How will history treat the simulacra townships? Will the popula 它為將來保持應付一定數量關鍵和深深地重要問題: 怎麼將居住在德國或貝弗莉山莊複製品影響中國公民和他們的生活方式?這個趨向是否將繼續入未來,或者它是否是一種通過的風尚?歷史怎麼將對待simulacra小鎮?這些外國大廈類型大眾化是否將堵塞國民,分明地漢語的成長,建築樣式或它是否將啟發它?知識的現狀關於這些simulacrascapes可能不是充足考慮到更多比試探性假說關於他們的長期作用對中國。但從尋找到了解這些發展從“前期” -通過調查什麼他們看似,什麼他們意味和怎麼他們與中國的傳統文化關連,歷史,哲學和政治我們可能來離解開神秘較近一種重大現象在世界的新和老超級大國的日常生活中。 [translate]
acloseness-of-fit parameter in the MLS model, and the second approach used a high closeness-of-fit parameter to create an approximation that interpolated the model building points. 严紧适合参量在MLS模型,并且第二种方法使用了一高严紧适合参量创造内插建立模范点的略计。 [translate]
aSuggestions how the needs can be resolved 建议怎么需要可以解决 [translate]
aIt is the driver’s responsibility to 正在翻译,请等待... [translate]
acell phones 手机 [translate]
aget centered. 正在翻译,请等待... [translate]
aIn what way could a students get familiarized with the library while reading this section 正在翻译,请等待... [translate]
aNational Saving Certificates 全国挽救证明 [translate]
ait is important to warn people of the danger of noise pollution 正在翻译,请等待... [translate]
aMeniscal tears are a significant source of knee pain and disability, and their treatment may result in premature osteoarthritis.10 As a result, a concerted effort is made to preserve meniscal tissue whenever possible. Given its his¬torical success and favorable mechanical profile (high load to failure), the inside-out Meniscal泪花是膝盖痛苦的一个重大来源和伤残,结果,并且他们的治疗也许导致过早的osteoarthritis.10,被共同安排的努力被做保存meniscal组织,每当可能。 给出它的his¬torical成功和有利机械外形 (高装载失败),在缝合修理里面是黄金本位制meniscal修理techniques.5, 15,由于这个技术依靠从里边膝盖通过的缝合对out¬side,有伤害的一种增加的风险对neurovascular结构,当缝合肢体被栓时。 而且,这个做法同增加的perioperative联系在一起 [translate]
alinear distances 线性距离 [translate]
aThe Romantic Approach to Don Quixote: A Critical History of the Romantic Tradition in Quixote Criticism 对唐Quixote的浪漫方法: 浪漫传统的重要历史在Quixote批评 [translate]
ahousework 家事 [translate]
aThe D-optimal design states that the n points are chosen, in the normalized design space, to maximize the determinant 1XTX I, which can minimizes the maximum variance of any predicted value of the function and the variance of the parameter estimates. This can be interpret-ed using the variance-covariance matrix defined D优选的设计阐明, n点在正常化的设计空间被选择,最大化定列式1XTX I,能使作用的所有被预言的价值最大变化减到最小,并且参量变化估计。 这可以使用被定义的变化协变性矩阵被解释如下: [translate]
acannotstop,mustgo…… cannotstop, mustgo ...... [translate]
aso hard as 那么艰苦 [translate]
aThe results based on the Atlanta, GA training data, show that the 4-3-5 ARX model can represent the building thermal load with an accuracy level within 2–5.4% using the EEP criterion, as shown in Figs. 1 and 2. The training error simply shows how accurately the building thermal load can be estimated using training weat 如Figs.所显示,根据亚特兰大的结果, GA训练数据,表示, 4-3-5 ARX模型在2-5.4%之内可能代表大厦热量装载准确性水平使用EEP标准。 1和2。 训练错误简单地显示多么大厦热量装载可以使用训练天气数据准确地估计,但一个低训练错误实践上不保证一个低预言错误。 [translate]
aI would like to look for you in ten million 我希望正在寻找您在十百万 [translate]
aNet-shape molding process using uni-directional prepregs 网形状造型过程使用单向的prepregs [translate]
awhat is going on in the countr 怎么回事在countr [translate]
aexperience shows that it is usually faster and easier to define interconnects first 经验表示,它通常是更加快速的,并且更加容易定义首先互联 [translate]
aModelling of this process is accomplished with a rate-based 塑造这个过程完成与基于率的 [translate]
aFronlcrash 5% Dummy+95% Dummy Fronlcrash 5% Dummy+95%钝汉 [translate]
a I believe that only we do thus can we have a better living environment 我相信只有我们可以我们因而有一个更好的生存环境 [translate]
along to his lecture 长期到他的演讲 [translate]
aIf you love someone ,you must let him know .Maybe you'd get no answer, but at least you have tried and won't regret 如果你爱某人,你必须告诉他你会给没有答案取 .Maybe 的 .Maybe,但是至少你尝试将不惋惜 [translate]
aber of variables. 可变物ber。 [translate]
aLost me 失去我 [translate]
aChapter 3 analyzes representative theme-towns from provinces throughout China in order to illustrate how the Western character is adopted and incorporated into the landscape. As will be discussed, these foreign enclaves rely on urban planning principles, architecture, landscaping, promotional materials, and controlled 第3章分析代表性題材鎮從省遍及中國為了說明怎麼西部字符被採取並且被合併到風景裡。和將被談論,這些外國聚集地依靠都市計劃原則,建築學,環境美化,促銷產品和受控消費者過程創造一可信西部themescape。中國的發展看齊許多主題樂園的設計原則,例如在“閉合的空間附近被組織的他們。 . . 與受控通入”,提出“的娛樂音樂家的大氣形式(在街道`根本上免費執行' ”,食用)“重要商業職業食物和飲料(和商店、字符或者演員)”,並且包含“一個或更多主題的區域”。 [translate]
aIt remains for the future to tackle a number of crucial and deeply important questions: How will living in a replica of Germany or Beverly Hills affect Chinese citizens and their lifestyles? Will this trend continue into the future, or is it a passing fad? How will history treat the simulacra townships? Will the popula 它為將來保持應付一定數量關鍵和深深地重要問題: 怎麼將居住在德國或貝弗莉山莊複製品影響中國公民和他們的生活方式?這個趨向是否將繼續入未來,或者它是否是一種通過的風尚?歷史怎麼將對待simulacra小鎮?這些外國大廈類型大眾化是否將堵塞國民,分明地漢語的成長,建築樣式或它是否將啟發它?知識的現狀關於這些simulacrascapes可能不是充足考慮到更多比試探性假說關於他們的長期作用對中國。但從尋找到了解這些發展從“前期” -通過調查什麼他們看似,什麼他們意味和怎麼他們與中國的傳統文化關連,歷史,哲學和政治我們可能來離解開神秘較近一種重大現象在世界的新和老超級大國的日常生活中。 [translate]
acloseness-of-fit parameter in the MLS model, and the second approach used a high closeness-of-fit parameter to create an approximation that interpolated the model building points. 严紧适合参量在MLS模型,并且第二种方法使用了一高严紧适合参量创造内插建立模范点的略计。 [translate]
aSuggestions how the needs can be resolved 建议怎么需要可以解决 [translate]
aIt is the driver’s responsibility to 正在翻译,请等待... [translate]
acell phones 手机 [translate]
aget centered. 正在翻译,请等待... [translate]
aIn what way could a students get familiarized with the library while reading this section 正在翻译,请等待... [translate]
aNational Saving Certificates 全国挽救证明 [translate]
ait is important to warn people of the danger of noise pollution 正在翻译,请等待... [translate]