青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

通过比较欣慰最有趣的反应是特权的确认。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

最有趣的答复所作相对使满足是特权的致谢。滤去和他的同事提到这以至少四尺寸需要朝下的比较:像可察觉到的控制,稳定性,合法性一样好地的一个自我其它焦点。这种分析暖和地用其他章节适合。暂时的比较是暗示的在大部分这个过程。以及对可察觉到的合法性和公平的重点是在整个书的一个再发生的主题。一旦人将团体换向器当作私生子,正义标准被调用和换向器取决于问题和变化。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

相对较满意的最有趣反应是特权的承认。利奇和他的同事注意到这需要至少四个维度的向下比较: 一个自我其他重点作为好作为感知控制、 稳定性和合法性。这种分析完全贴合,与其他章节。世俗比较都隐含在这一过程的大部分。而设想的合法性和公正性的重点是整本书反复出现的主题。一旦人们认为组差异作为非婚生,司法准则调用和差异受质询和更改。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

由相对地被满足的最有趣的反应是特权的承认。浸出,并且那他的同事的笔记这要求与至少四个维度的向下比较:自其他焦点以及被察觉的控制、稳定和合法。这分析贴身地符合其他章节。世俗比较是含蓄的在这个过程。并且对被察觉的合法和公正的重点是在书中的一个周期性题材。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

由相对地被满足的最有趣的反应是特权的承认。 浸出,并且他的同事笔记那这要求与至少四个维度的向下比较: 自已其他焦点并且被察觉的控制、稳定和合法。 这分析贴身地符合其他章节。 世俗比较是含蓄的在这个过程。 并且对被察觉的合法和公正的重点是一个周期性题材在书中。 一旦人们认为小组差别非法,正义准则被祈求,并且差别是受问题支配并且改变。
相关内容 
asale price 售价 [translate] 
aDo you have a good personality? 您是否有一种好个性? [translate] 
ahorizontal milling machine 水平的铣床 [translate] 
aIf we define W, to be the orthogonal complement of V, in Vj+ 如果我们定义了W,是V的正交补全,在Vj+ [translate] 
aIf you can not receive my email, please let me know. 如果您不可能接受我的电子邮件,请告诉我。 [translate] 
aFinal stand 最后立场 [translate] 
aHELLO.THISIS HELLO.THISIS [translate] 
aconsumables 消费品 [translate] 
aHe pretty much down 他几乎击倒 [translate] 
adiverse relationships offer us all the benefits of a relationship 不同的关系提供我们关系的所有好处 [translate] 
aincorporated 合并 [translate] 
aTreatment of SFRM after application SFRM的治疗在应用以后 [translate] 
a多谢 开始 [translate] 
aDEAR EDISON 亲爱的爱迪生 [translate] 
aThe CBI teaching method is a kind of experience teaching method. It must follow certain principles, such as to put together a variety of language skills; to make students actively to each phase of the learning activities. Then we will need to select operational stronger teaching activities in class. CBI not only can cu CBI教学方法是一经验教学方法。 它必须根据某些原则,例如汇集各种各样的语言技能; 活跃地做学生对学习活动的毎阶段。 然后我们在类将需要选择操作的更强的教的活动。 CBI不仅培养学生的语言能力,而且可能培养学生的直言能力。 Less flexible students in vocabulary the expression, the main reason is not the correct conversion mode of thinking to appropriate to express their ideas. CBI告诉我们敢表达,明确表达和会放知识入实践。 想法的认识做比赛 [translate] 
athe nitrido complex acting as a Lewis base and the nitrido复杂作为刘易斯基地和 [translate] 
aHIGH PURITY COLLAGEN 高纯度胶原 [translate] 
ameşğul meşğul [translate] 
ai like swimming best 我喜欢最好游泳 [translate] 
ado you know the traffic rules? 您是否知道交通规则? [translate] 
ado you want to by my friend? 您是否由我的朋友要? [translate] 
alily read and read and read there goes library lily people began to say.always has her head in a book 百合读了并且读了并且读了那里去图书馆 人们开始对say.always的百合有她的头在书 [translate] 
awho's going to fetch the butter 谁拿来黄油 [translate] 
awhat colour is thedress? 什么颜色是thedress ? [translate] 
ai'm still asleep i'm睡著 [translate] 
aFive yuan please 正在翻译,请等待... [translate] 
aEverything\'s going be fine. 一切\ ‘s去是美好的。 [translate] 
awe aer waehing the clothes [改为一般 疑问句 ] 我们 aer waehing 给 (改为一般穿衣 疑问句 ) [translate] 
aThe most interesting response by the relatively gratified is the acknowledgment of privilege. Leach and his colleagues note that this requires downward comparisons with at least four dimensions: a self-other focus as well as perceived control, stability, and legitimacy. This analysis fits snugly with other chapters. Te 由相对地被满足的最有趣的反应是特权的承认。 浸出,并且他的同事笔记那这要求与至少四个维度的向下比较: 自已其他焦点并且被察觉的控制、稳定和合法。 这分析贴身地符合其他章节。 世俗比较是含蓄的在这个过程。 并且对被察觉的合法和公正的重点是一个周期性题材在书中。 一旦人们认为小组差别非法,正义准则被祈求,并且差别是受问题支配并且改变。 [translate]