青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

代他人的相对剥夺感是由那些谁是关于社会不平等感觉。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

相对剥夺他人感觉的人也关注社会不平等现象。意思,就是建议和所示,成利他态度和行为。成员的处境不利的群体致力于社会程序的执行是必不可少的。没有输入和明确的支持下在电源中的组的成员,程序如平权行动的成功是大大受损 (阿斯 & 斯奈德,1982 年;进口 & 济慈,1984 年;进口、 济慈、 & 珀德姆,1983 年;拉伍德、 Gutek、 & Gattiker,1984 年;浸出、 施奈德、 & Iyer,此卷 ;莱克 & · 桑德斯,1992年)。布兰查德 (1989 年),从当局积极行动政策的支持是生产一个有效的方案的关键因素。那些在领导地位是

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

代表其他的相对剥夺由关注社会不公平的那些人感觉。它翻译,象被建议了并且显示了,入利他的态度和行为。有利小组的承诺的成员对社会节目的实施的是根本的。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

相对剥夺代表其他由关注社会不公平的那些人感觉。 它翻译,象被建议了并且显示了,入利他的态度和行为。 有利小组的成员对社会节目的实施的’承诺是根本的。 没有小组的成员输入和明白支持在力量,节目的成功例如支持行动很大地是妥协的 (Astin & Snyder 1982年; hitt & Keats 1984年; Hitt、Keats, & Purdum 1983年; Larwood、Gutek, & Gattiker 1984年; 过滤、Snider, & Iyer,这容量; leck &桑德斯1992年)。 根据Blanchard (1989年),
相关内容 
aTo be elegant, bring you happiness 要典雅,带来您幸福 [translate] 
araymond walked along the beach. he found the figgy seeds.he collected all the seeds . the huffemup took this chance to take a nap inside the boat raymond沿海滩走了。 他发现了figgy seeds.he收集了所有种子。 huffemup利用了这个机会采取休息在小船里面 [translate] 
ainside thread joint 里面螺纹联接 [translate] 
aBaigent,A.H and Hancock,G.J(1982).The Behavior of Portal Frames Composed of Cold-Formed Members,Elsevier Applied Science,Oxford,pp.209-222 Baigent、A.H和汉考克, G.J( 1982年)。门框架行为组成由冷被形成的成员, Elsevier应用科学,牛津, pp.209-222 [translate] 
asill ht 基石ht [translate] 
amacadamia nut shells 马卡达姆坚果壳 [translate] 
aAbrasive blast corners and edge of patterns carefully 仔细样式磨蚀疾风角落和边缘 [translate] 
aok memorize what you said 好 记住什么您说 [translate] 
aAll Chinese people need to eat this Toda la necesidad china de la gente de comer esto [translate] 
aMODEMSERVER MODEMSERVER [translate] 
aA bag is useful and the word "bag" is useful too.It gives us some interesting phrases. One is"to let the cat out of the bag". It is the same as"to tell a secret".There is an old interesting story about it. Long ago; when people sold things in big cloth bags, a woman asked a man for a pig. The manheld 袋子是有用的,并且词“袋子”也是有用的。它给我们一些有趣的词组。 你是"让猫在袋子外面"。 这是一样象"告诉秘密"。有一个老有趣的故事对此。 从前; 当人们在大布料袋子卖了事,妇女要求一个人猪。 manheld [translate] 
aolddavey xuqi99 olddavey xuqi99 [translate] 
aPainted Base 被绘的基地 [translate] 
a1. . Once I was asked to describe my college life with some simple words, I thought it over and said, “Colorful, wonderful, rewarding.” 1. . 一旦我请求描述我的学院生活以一些简单的词,我认为结束和说的它, “五颜六色,美妙,奖励”。 [translate] 
aFor the case, we would like to give you refund or resend another upon youBitte erstatten Sie mir das Geld. Für den Fall möchten wir Ihnen Rückerstattung geben, oder, andere nach youBitte zurückzusenden erstatten Sie MIR das Geld. [translate] 
aNH2 should be separated to 2 应该分离NH2到2 [translate] 
a1.NVR-4A HDMI 1080P NVR *1PCS 1.NVR-4A HDMI 1080P NVR *1PCS [translate] 
atumble and fall 跟斗和秋天 [translate] 
aLonged for the thick penis holds me 渴望厚实的阴茎拿着我 [translate] 
aGenerally it is difficult to have rigid-frame bridge because the height of the bridge piers are lower in comparison to a span of 740 m long bridge. Here, there are three methods enabling the structure feasible: 正在翻译,请等待... [translate] 
aacoustic sound style 音响酣然的样式 [translate] 
asort through the list 排序通过名单 [translate] 
aTemporal comparisons were used in the analysis of men’s feelings as a result of the introduction of affirmative action for women. Indeed, feelings of resentment both at the personal and the collective levels were found to be triggered by intrapersonal comparisons involving the present and the past. This is only part of 世俗比较用于对人的感觉的分析由于支持行动的介绍为妇女。 的确,怨气的感觉在个人和集体水平被发现由介入礼物和过去的intrapersonal比较触发。 这作为图片的仅部分。 看起来更多可能通过要求个体比较他们的礼物和被期望的情况学会。 我们可能然后是确定哪些的以下有助于剥夺的感觉的发展: 恶化的条件或冷面预言关于未来。 回答这个问题是重要的在感觉怨气的个人和小组感觉有冲击,前间接和后者一直接一个,在相对剥夺代表其他。 [translate] 
acalcium magnesium zinc 钙镁锌 [translate] 
aTermination Switch 终止开关 [translate] 
acushoning mass 正在翻译,请等待... [translate] 
aplay for houston rocket 戏剧为休斯敦火箭 [translate] 
aI should get off work 我应该得到工作 [translate] 
aRelative deprivation on behalf of others is felt by those who are concerned about social inequities. It translates, as was suggested and shown, into altruistic attitudes and behaviors. Members of advantaged groups’ commitment to the implementation of social programs is essential. Without the input and clear support of 相对剥夺代表其他由关注社会不公平的那些人感觉。 它翻译,象被建议了并且显示了,入利他的态度和行为。 有利小组的成员对社会节目的实施的’承诺是根本的。 没有小组的成员输入和明白支持在力量,节目的成功例如支持行动很大地是妥协的 (Astin & Snyder 1982年; hitt & Keats 1984年; Hitt、Keats, & Purdum 1983年; Larwood、Gutek, & Gattiker 1984年; 过滤、Snider, & Iyer,这容量; leck &桑德斯1992年)。 根据Blanchard (1989年), [translate]