青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
adinner's ready! 正在翻译,请等待... [translate]
asameto sameto [translate]
athe organization's overall objectives are translated into specific objectives for each level. 组织的整体宗旨被翻译成具体宗旨为每个水平。 [translate]
ado you go to school today. 您今天去学校。 [translate]
ahealth max products,inc 健康最大产品,公司 [translate]
amaterialize 实现 [translate]
aI can very well now 我能 很好现在 [translate]
aCatalytic test 催化作用的测试 [translate]
a2 precise advertising 2精确做广告 [translate]
aETI Tech Corp Bhd, which is tipped to be taken over by Zenith Construction Sdn Bhd, is focusing on renewable energy and construction jobs in a bid to turn profitable. Chief executive officer Datuk Phang Chow Huat is confident that the company can be turned around this year or next. He said ETI Tech is discussing with t ETI Tech Corp Bhd,被打翻由Zenith Construction Sdn Bhd接管,集中于可再造能源和建筑工作为了目的转动有益。 首席执行官Datuk Phang食物Huat确信公司在今年附近或其次可以被转动。 他说ETI技术与政府在大厦太阳农场谈论在Kedah。 根据Phang, ETI技术在Kedah修建了几个太阳农场,与最近花费的RM5m。 “我们是大厦为第三方,并且最新的项目对公司的收支和税前赢利今年将正面地贡献。 ETI技术记录了RM9.7m充分年净损失财政年度2013年。 (BT) [translate]
aCollard greens 散叶甘兰绿色 [translate]
asvorkovnice svorkovnice [translate]
aFrom prestressed concrete rigid T-frame bridges were developed multiple prestressed concrete continuous beam and continuous rigid frame bridges, which can have longer spans and offer better traffic conditions. Among others, the Luoxi Bridge in Guangzhou, Guangdong Province (completed in 1988) features a 180-m main span 正在翻译,请等待... [translate]
aIn the scientific literature, only two contributions both using 在科学文献,仅二贡献两个使用 [translate]
aseiftst seiftst [translate]
amany American workers are under stress lately 许多美国工作者晚了是在重音之下 [translate]
aAre you there please? É você lá por favor? [translate]
aType CD-Size4127CD3 键入CDSize4127CD3 [translate]
aAre you going to the experment tonight? 您去experment今晚? [translate]
a(600 mg) was set in the reactor. Each catalyst was tabletted (600毫克) 在反应器被设置了。 每种催化剂被压片了 [translate]
aElectric Drop Bolt with Timer 电下落螺栓与定时器 [translate]
aThe DJammer device itself can take on future embodiments that are more visually and ergonomically appealing. One such device concept proposed is shown in Figure 9. Its modular design allows a choice of user interfaces, connectivity options and physical form factors allowing a wide range of use models and preferences. V DJammer设备可能承担更加视觉上和符合人体工程学地呼吁的未来具体化。 提出的一个这样设备概念在表9显示。 它的模块设计允许用户界面、连通性选择和外形因素选择允许大范围用途模型和特选。 各种各样的DJ用户界面在设备也许实施与按钮、轮子,瘤,相似与现在可以得到的MP3播放器和DJ数字式转盘,或者用传感器例如光学传感器分析手指运动,或者栓方式的3D过载信号器设备震动以音乐被演奏的速度。 下一个步骤是一项用户研究与设计有用的用户界面的DJs。 我们相信DJammer数字式经验可能用录影扩大一次相似的真正的时间互作用对音频DJing为这存在更加复杂的富有的媒介。 [translate]
aPalladium content by chemical analyses, 钯内容由化学分析, [translate]
aWhat is exactiy a lie ? is it anything we say which we know is untrue? 什么是exactiy谎言? 它是否是我们说的任何我们知道哪些是不真实的? [translate]
aWe present an audio retargeting technique to create custom soundtracks for movies and games from existing audio material(typically music) by automatically rearranging audio segments. Constraints can be species to make the length of the audio _t the length of a movie scene, or to align parts oaf piece of music with part 我们提出音频retargeting的技术通过自动重新整理音频段典型地创造习惯电影配乐为电影(和比赛) 从现有的音频材料音乐。 限制可以是做音频_t的长度长度电影场面,或者排列零件呆子乐章的种类与特殊事件。 现有的方法典型地创造电影配乐以许多多余和经常破裂转折。 我们扩大一个最近分析Andre综合方法以一种新颖的基因算法为使可听见的转折和重复减到最小的数量并且偏差从用户种类限制音频段的_indignant优选的连续。 与预先的工作比较,我们的实验与音频例子从不同的音乐风格显示重大改善关于最优化原则,并且发生的电影配乐包含很少,如果有的话引人注目的转折。 [translate]
aPermament magnet 正在翻译,请等待... [translate]
aA remaining limitation of our approach is that the algorithmic unaware of semantic structure. This includes musical structures like beats, measures, and parts, as well as lyrics. The self-similarity analysis performed during cut search usually correctly matches most musical structures, so that beats, measures, or recur 我们的方法的剩余的局限是算法未察觉对语义结构。 这包括音乐结构象敲打,措施和零件,并且抒情诗。 在裁减查寻期间执行的自已相似性分析通常正确地匹配多数音乐结构,因此敲打、措施或者复发的弦样式被保存。 然而,而声音部分是非常明显的到人感知,它的细微差异到裁减查寻错误度规仅少量,因此裁减在中间句子经常发生。 Future work could alleviate this issue by using a metric that incorporates vocal parts explicitly, or by detecting the presence of lyrics and only c [translate]
aPermanent magnet 永久磁铁 [translate]
aMay I know the full name of mc@mingchuangmould.com? 我可以知道mc@mingchuangmould.com的全名? [translate]
adinner's ready! 正在翻译,请等待... [translate]
asameto sameto [translate]
athe organization's overall objectives are translated into specific objectives for each level. 组织的整体宗旨被翻译成具体宗旨为每个水平。 [translate]
ado you go to school today. 您今天去学校。 [translate]
ahealth max products,inc 健康最大产品,公司 [translate]
amaterialize 实现 [translate]
aI can very well now 我能 很好现在 [translate]
aCatalytic test 催化作用的测试 [translate]
a2 precise advertising 2精确做广告 [translate]
aETI Tech Corp Bhd, which is tipped to be taken over by Zenith Construction Sdn Bhd, is focusing on renewable energy and construction jobs in a bid to turn profitable. Chief executive officer Datuk Phang Chow Huat is confident that the company can be turned around this year or next. He said ETI Tech is discussing with t ETI Tech Corp Bhd,被打翻由Zenith Construction Sdn Bhd接管,集中于可再造能源和建筑工作为了目的转动有益。 首席执行官Datuk Phang食物Huat确信公司在今年附近或其次可以被转动。 他说ETI技术与政府在大厦太阳农场谈论在Kedah。 根据Phang, ETI技术在Kedah修建了几个太阳农场,与最近花费的RM5m。 “我们是大厦为第三方,并且最新的项目对公司的收支和税前赢利今年将正面地贡献。 ETI技术记录了RM9.7m充分年净损失财政年度2013年。 (BT) [translate]
aCollard greens 散叶甘兰绿色 [translate]
asvorkovnice svorkovnice [translate]
aFrom prestressed concrete rigid T-frame bridges were developed multiple prestressed concrete continuous beam and continuous rigid frame bridges, which can have longer spans and offer better traffic conditions. Among others, the Luoxi Bridge in Guangzhou, Guangdong Province (completed in 1988) features a 180-m main span 正在翻译,请等待... [translate]
aIn the scientific literature, only two contributions both using 在科学文献,仅二贡献两个使用 [translate]
aseiftst seiftst [translate]
amany American workers are under stress lately 许多美国工作者晚了是在重音之下 [translate]
aAre you there please? É você lá por favor? [translate]
aType CD-Size4127CD3 键入CDSize4127CD3 [translate]
aAre you going to the experment tonight? 您去experment今晚? [translate]
a(600 mg) was set in the reactor. Each catalyst was tabletted (600毫克) 在反应器被设置了。 每种催化剂被压片了 [translate]
aElectric Drop Bolt with Timer 电下落螺栓与定时器 [translate]
aThe DJammer device itself can take on future embodiments that are more visually and ergonomically appealing. One such device concept proposed is shown in Figure 9. Its modular design allows a choice of user interfaces, connectivity options and physical form factors allowing a wide range of use models and preferences. V DJammer设备可能承担更加视觉上和符合人体工程学地呼吁的未来具体化。 提出的一个这样设备概念在表9显示。 它的模块设计允许用户界面、连通性选择和外形因素选择允许大范围用途模型和特选。 各种各样的DJ用户界面在设备也许实施与按钮、轮子,瘤,相似与现在可以得到的MP3播放器和DJ数字式转盘,或者用传感器例如光学传感器分析手指运动,或者栓方式的3D过载信号器设备震动以音乐被演奏的速度。 下一个步骤是一项用户研究与设计有用的用户界面的DJs。 我们相信DJammer数字式经验可能用录影扩大一次相似的真正的时间互作用对音频DJing为这存在更加复杂的富有的媒介。 [translate]
aPalladium content by chemical analyses, 钯内容由化学分析, [translate]
aWhat is exactiy a lie ? is it anything we say which we know is untrue? 什么是exactiy谎言? 它是否是我们说的任何我们知道哪些是不真实的? [translate]
aWe present an audio retargeting technique to create custom soundtracks for movies and games from existing audio material(typically music) by automatically rearranging audio segments. Constraints can be species to make the length of the audio _t the length of a movie scene, or to align parts oaf piece of music with part 我们提出音频retargeting的技术通过自动重新整理音频段典型地创造习惯电影配乐为电影(和比赛) 从现有的音频材料音乐。 限制可以是做音频_t的长度长度电影场面,或者排列零件呆子乐章的种类与特殊事件。 现有的方法典型地创造电影配乐以许多多余和经常破裂转折。 我们扩大一个最近分析Andre综合方法以一种新颖的基因算法为使可听见的转折和重复减到最小的数量并且偏差从用户种类限制音频段的_indignant优选的连续。 与预先的工作比较,我们的实验与音频例子从不同的音乐风格显示重大改善关于最优化原则,并且发生的电影配乐包含很少,如果有的话引人注目的转折。 [translate]
aPermament magnet 正在翻译,请等待... [translate]
aA remaining limitation of our approach is that the algorithmic unaware of semantic structure. This includes musical structures like beats, measures, and parts, as well as lyrics. The self-similarity analysis performed during cut search usually correctly matches most musical structures, so that beats, measures, or recur 我们的方法的剩余的局限是算法未察觉对语义结构。 这包括音乐结构象敲打,措施和零件,并且抒情诗。 在裁减查寻期间执行的自已相似性分析通常正确地匹配多数音乐结构,因此敲打、措施或者复发的弦样式被保存。 然而,而声音部分是非常明显的到人感知,它的细微差异到裁减查寻错误度规仅少量,因此裁减在中间句子经常发生。 Future work could alleviate this issue by using a metric that incorporates vocal parts explicitly, or by detecting the presence of lyrics and only c [translate]
aPermanent magnet 永久磁铁 [translate]
aMay I know the full name of mc@mingchuangmould.com? 我可以知道mc@mingchuangmould.com的全名? [translate]