青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

另一个吸引人的和巨大的结构站立过长江是九江的铁路 - 公路大桥于1992年竣工。中国制造的15 MnVN钢铁被用来和铺钢筋焊接板56毫米厚的被闩上的网站。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

推迟 Yangtze 河的有吸引力和巨大的另一种结构是在 1992 年完成的 Jiujiang 铁路高速公路桥。中国人制 15 块 MnVN 钢被使用和商店焊接钢铁盘子 56 毫米厚现场被匆匆咽下。主要被跨越的范围 216 米。连续钢铁 truss 被灵活变硬拱肋骨加强。在打基础方面,一个两倍墙的单子桩围堰被建造,其中一具体厌烦的堆在合适的位置被投。使钢铁横梁直立时,两倍悬吊的电缆框架代替单个的一个,是另一项革新。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

另一个有吸引力和巨大的结构站立在长江是九江铁路 — — 公路大桥完成于 1992 年。使用了中国制造 15 MnVN 钢和车间焊接钢板 56 毫米厚用螺栓安装在网站上。主跨达 216 米。连续钢桁梁柔性加劲拱肋的加强。在奠定基础,双壁板桩围堰建造,其中混凝土灌注的桩现浇。当架设钢梁、 双悬浮的电缆框架发生了单一的一个,是另一项创新。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

站立在长江的另一个有吸引力和硕大结构是九江铁路高速公路桥梁在1992年完成的。MnVN钢使用了中国做的15,并且厚实厂焊的钢板56 mm在站点被闩上了。主要间距到达216 m。灵活的僵住的曲拱肋骨加强连续的钢捆。在打基础,二重被围住的板桩浮桥坞被修造了,混凝土使堆不耐烦到位被熔铸。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...
相关内容 
aMain door not lockable 大门不可锁定 [translate] 
awinter solstice festival 冬至节日 [translate] 
aSeparation material 分离材料 [translate] 
aBreakdown Voltage 击穿电压 [translate] 
aeither directly or that is incorporated in the design or construction of any GCI Product, provided that (i) such information is the property of the GCI or that GCI has the right to use, (ii) is not subject to a claim of ownership or any interest therein by any third party other than a Person from whom GCI has acquired 直接地或那在设计被合并或任何GCI产品的建筑,在 (i) 这样信息是GCI的物产条件下或那GCI有权利使用, (ii) 不是受归属支配要求或任何兴趣在其中由其中任一第三方除GCI获取了一个执照或其他权利用途的人之外 [translate] 
a2.3. Characterization of the samples 2.3. 样品的描述特性 [translate] 
afive ways against stress 五种方式反对重音 [translate] 
asince mike 从话筒 [translate] 
awe don't have any orders in this season 我们在这个季节没有任何顺序 [translate] 
aour port congestion 我们的港壅塞 [translate] 
aNeed to take my passport ? 需要采取我的护照? [translate] 
asilicate crystals or sediments 硅酸盐水晶或沉积 [translate] 
aPC makers are battling boredom by providing “XP-ready” computers and certificates for cheap upgrades when XP is released. 个人计算机制作者通过提供“XP准备好”计算机和证明作战乏味为便宜的升级,当发布时XP。 [translate] 
ahave a safe flight 有一次安全飞行 [translate] 
aThe British Museum is the biggest museum in the world. Inside, you feel smaller than usual. There are many things to see. 英国的博物馆是最大的博物馆在世界上。 里面,您通常感到小于。 有看见的许多事。 [translate] 
a63.4 T-Type and Continuous Rigid Frame Bridges 63.4 T-Type and Continuous Rigid Frame Bridges [translate] 
aSorry,TodayI made a mistake ! 抱歉, TodayI犯了一个错误! [translate] 
areduce smoking 减少抽烟 [translate] 
awhen we see a.man in a uniform,we can guess his job from the uniform 当我们在制服时看见a.man,我们可以猜测他的工作从制服 [translate] 
aWe know as children that we have to attend school a certain number of hours, a certain number of days, a certain number of years - but unless we meet the truant officer (督学), 我们知道作为孩子我们必须上学校一定数量的小时,一定数量的天,一定数量的岁月-,但,除非我们遇见玩忽职守者官员 (督学), [translate] 
aEagle departs Andrews … 老鹰离去Andrews… [translate] 
anematic mixtures were modified with various other two, three and four rings aromatic fluorinated compounds in order to evaluate the relationship between BP stability and molecular structure of mixture components. 向列的混合物修改以各种各样的二种,三种和四种圆环芳香fluorinated化合物为了评估BP稳定和混合物组分之间分子结构的关系。 [translate] 
aYou know someone means a lot to you when their mood can easily affect yours. 您知道某人意味很多对您,当他们的心情可能容易地影响你的时。 [translate] 
adie down 平静下来 [translate] 
aThe whole project, including its material, design, and installation, was completed through the Chinese own efforts. It is a rivet-connected continuous truss bridge with 160-m main spans. The material used is high-quality steel of 16 Mn. In construction, a deep-water foundation was developed.Open caissons were sunk to a 整体项目,包括它的材料、设计和设施,通过中国人完成了拥有努力。 它是铆牢连接的连续的桁架桥与160-m扼要间距。 用于的材料是优质钢16 Mn。 在建筑,一个深水基础被开发了。开放储气装置下沉了到54.87 m的深度,并且pretensioned直径的3.6 m被放置的具体圆筒轴,因而形成复合基础的一个新型。 [translate] 
and the following lines and make your changes: nd以下线和做您的变动: [translate] 
afind the following lines and make your changes: 发现以下线并且做您的变动: [translate] 
aFig. 12.Clamping of part: (a) clamping of side A and (b) clamping of side B 。 部分12.Clamping : () 夹紧边A和 (b) 夹紧边B [translate] 
aAnother attractive and gigantic structure standing over the Yangtze River is the Jiujiang railway–highway Bridge completed in 1992. Chinese-made 15 MnVN steel was used and shop-welded steel plates 56 mm thick were bolted on site. The main span reaches 216 m. The continuous steel truss is reinforced by flexible stiffeni 正在翻译,请等待... [translate]