青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
ainvoluntary termination of an emp 不随意 [translate]
acall me let me see you cook 告诉我让我看见您烹调 [translate]
aI think China is a veryinteresting country 正在翻译,请等待... [translate]
aClose your mouth chewing food in the dinner 关闭您的嚼食物在晚餐的嘴 [translate]
aHave a fruit 食用果子 [translate]
aResearch on energy decision system based on network technology 对能量根据网络技术的决定系统的研究 [translate]
aPls be kindly noted that the Sedex audit will be arranged in between May 26-Jun.13 Sedex审计在5月26-Jun.13之间将被安排的Pls亲切地被注意 [translate]
aApr 22 to May 24 4月22日到5月24日 [translate]
a我们有关于广告的一切 我们有关于广告的一切 [translate]
aThrough a comparative analysis of the concept of information management, knowledge management, discusses the differences and relations of knowledge management and information management 通过对信息管理的概念的一个比较分析,知识管理,谈论知识管理和信息管理的区别和联系 [translate]
aHighest weight 高重量 [translate]
aIn such an arid area, open vegetation, instead of forest, of a comparably high proportion adapts well to the local arid ecological environment. 在这样一个干旱的区域,开放植被,而不是森林,一个可比较高比例很好适应地方干旱的生态环境。 [translate]
ab. Biological reclamation technology: Refers to the technical measures to restore soil fertility and biological production capacity utilization of biological measures. b. 生物开垦技术: 提到技术措施恢复土壤的肥力和生物措施的生物生产能力运用。 [translate]
aCould you accept the test report issued by our factory lab. 可能您接受我们的工厂实验室发布的实验报告。 [translate]
acopyright reserved by 被预留的版权 [translate]
aAs a result, Hartmann says, these women face even more of an uphill climb than their counterparts in other fields do. Unlike medicine, law or business, there are no professional training programs in politics that consistently help bring equal numbers of men and women into such a career. Getting into politics "is a very 结果, Hartmann说,这些妇女面孔的艰难攀登比他们的相对物在其他领域。 不同于医学、法律或者事务,没有专业培训节目在一贯地帮助带领人和妇女的相等的数字进入这样事业的政治。 进入政治“是一个非常不拘形式的过程”,她说。 “它是非常与妇女打破了其他领域的方式不同”。 [translate]
aHe disagreed with them about how the country should be run, and about what part a President should play in running it 他不同意他们关于怎样应该跑国家,并且关于什么角色总统在跑应该扮演它 [translate]
acreates better conditions for subsequent growth of economic values and furthers the social values and so on 创造更好的条件为经济价值随后成长并且促进社会价值等等 [translate]
a1. AMF Distributor (David Chiang) expect to win next 2 projects. He will intend to offer 3 years warranty. claim he own a service team in China, they can take care a right time service support. 1. AMF经销商 (大卫Chiang) 准备赢取其次2个项目。 他将打算提供3年保单。 要求他拥有一个服务队在中国,他们能小心正确时间服务支持。 [translate]
a1. AMF Distributor (David Chiang) expect to win next 2 projects. He will intend to offer 3 years warranty. David told Taroko that he own a service team in China, they can provide an instant service in China market. Especially for Taroko centers. 1.AMF 分销商 ( 大卫 Chiang ) 期望赢得下一个 2 个项目。他将打算提供 3 年的保证。大卫告诉 Taroko 他在中国拥有一个服务小组,他们在中国市场可以提供一项即时服务。尤其对 Taroko 中心。 [translate]
askinf skinf [translate]
aopinoin opinoin [translate]
aPharmaceutical engineering 配药工程学 [translate]
aCultural proximity and trade 文化接近度和贸易 [translate]
amodel forecasts. Another promising forecasting method is Bayesian model averaginga cross alternative forecasting models (Raftery, Madigan and Hoeting, 1997). The latter method builds on the literature on forecast combinations (Bates andGranger, 1969). 模型展望。 另一个有为的预测方法是贝叶斯式样averaginga十字架供选择的预测模型 (Raftery、Madigan和Hoeting 1997年)。 后者方法修造在文学在展望的组合 (降低andGranger 1969年)。 [translate]
aForecasts that incorporate estimated common factors have proved successful in many cases in reducing forecast error srelative to traditional time series forecasting methods. Boivin and Ng (2005) provide a systematiccomparison of alternative factor 展望合并估计公因子在许多情况下证明了成功在使展望的错误降低srelative到传统时间数列预测方法。 Boivin和Ng (2005) 提供供选择的因素systematiccomparison [translate]
aaverage consensus indices 正在翻译,请等待... [translate]
a1. AMF Distributor (David Chiang) expects to win next projects,He intends to provide 3 years warranty. David told Taroko that he owned a service crew and warehouse in Suzhou, China. He can provide an instant service in this market. Especially, for the Taroko Centers. 1. 大卫Chiang (准备) 赢取下个项目的AMF经销商,他意欲提供3年保单。 大卫告诉Taroko他在Suzhou,中国拥有了一个服务乘员组和仓库。 他在这个市场上可以提供一项立即服务。 特别是,为Taroko中心。 [translate]
aTo tell how he feels about the 告诉他对的感觉 [translate]
ainvoluntary termination of an emp 不随意 [translate]
acall me let me see you cook 告诉我让我看见您烹调 [translate]
aI think China is a veryinteresting country 正在翻译,请等待... [translate]
aClose your mouth chewing food in the dinner 关闭您的嚼食物在晚餐的嘴 [translate]
aHave a fruit 食用果子 [translate]
aResearch on energy decision system based on network technology 对能量根据网络技术的决定系统的研究 [translate]
aPls be kindly noted that the Sedex audit will be arranged in between May 26-Jun.13 Sedex审计在5月26-Jun.13之间将被安排的Pls亲切地被注意 [translate]
aApr 22 to May 24 4月22日到5月24日 [translate]
a我们有关于广告的一切 我们有关于广告的一切 [translate]
aThrough a comparative analysis of the concept of information management, knowledge management, discusses the differences and relations of knowledge management and information management 通过对信息管理的概念的一个比较分析,知识管理,谈论知识管理和信息管理的区别和联系 [translate]
aHighest weight 高重量 [translate]
aIn such an arid area, open vegetation, instead of forest, of a comparably high proportion adapts well to the local arid ecological environment. 在这样一个干旱的区域,开放植被,而不是森林,一个可比较高比例很好适应地方干旱的生态环境。 [translate]
ab. Biological reclamation technology: Refers to the technical measures to restore soil fertility and biological production capacity utilization of biological measures. b. 生物开垦技术: 提到技术措施恢复土壤的肥力和生物措施的生物生产能力运用。 [translate]
aCould you accept the test report issued by our factory lab. 可能您接受我们的工厂实验室发布的实验报告。 [translate]
acopyright reserved by 被预留的版权 [translate]
aAs a result, Hartmann says, these women face even more of an uphill climb than their counterparts in other fields do. Unlike medicine, law or business, there are no professional training programs in politics that consistently help bring equal numbers of men and women into such a career. Getting into politics "is a very 结果, Hartmann说,这些妇女面孔的艰难攀登比他们的相对物在其他领域。 不同于医学、法律或者事务,没有专业培训节目在一贯地帮助带领人和妇女的相等的数字进入这样事业的政治。 进入政治“是一个非常不拘形式的过程”,她说。 “它是非常与妇女打破了其他领域的方式不同”。 [translate]
aHe disagreed with them about how the country should be run, and about what part a President should play in running it 他不同意他们关于怎样应该跑国家,并且关于什么角色总统在跑应该扮演它 [translate]
acreates better conditions for subsequent growth of economic values and furthers the social values and so on 创造更好的条件为经济价值随后成长并且促进社会价值等等 [translate]
a1. AMF Distributor (David Chiang) expect to win next 2 projects. He will intend to offer 3 years warranty. claim he own a service team in China, they can take care a right time service support. 1. AMF经销商 (大卫Chiang) 准备赢取其次2个项目。 他将打算提供3年保单。 要求他拥有一个服务队在中国,他们能小心正确时间服务支持。 [translate]
a1. AMF Distributor (David Chiang) expect to win next 2 projects. He will intend to offer 3 years warranty. David told Taroko that he own a service team in China, they can provide an instant service in China market. Especially for Taroko centers. 1.AMF 分销商 ( 大卫 Chiang ) 期望赢得下一个 2 个项目。他将打算提供 3 年的保证。大卫告诉 Taroko 他在中国拥有一个服务小组,他们在中国市场可以提供一项即时服务。尤其对 Taroko 中心。 [translate]
askinf skinf [translate]
aopinoin opinoin [translate]
aPharmaceutical engineering 配药工程学 [translate]
aCultural proximity and trade 文化接近度和贸易 [translate]
amodel forecasts. Another promising forecasting method is Bayesian model averaginga cross alternative forecasting models (Raftery, Madigan and Hoeting, 1997). The latter method builds on the literature on forecast combinations (Bates andGranger, 1969). 模型展望。 另一个有为的预测方法是贝叶斯式样averaginga十字架供选择的预测模型 (Raftery、Madigan和Hoeting 1997年)。 后者方法修造在文学在展望的组合 (降低andGranger 1969年)。 [translate]
aForecasts that incorporate estimated common factors have proved successful in many cases in reducing forecast error srelative to traditional time series forecasting methods. Boivin and Ng (2005) provide a systematiccomparison of alternative factor 展望合并估计公因子在许多情况下证明了成功在使展望的错误降低srelative到传统时间数列预测方法。 Boivin和Ng (2005) 提供供选择的因素systematiccomparison [translate]
aaverage consensus indices 正在翻译,请等待... [translate]
a1. AMF Distributor (David Chiang) expects to win next projects,He intends to provide 3 years warranty. David told Taroko that he owned a service crew and warehouse in Suzhou, China. He can provide an instant service in this market. Especially, for the Taroko Centers. 1. 大卫Chiang (准备) 赢取下个项目的AMF经销商,他意欲提供3年保单。 大卫告诉Taroko他在Suzhou,中国拥有了一个服务乘员组和仓库。 他在这个市场上可以提供一项立即服务。 特别是,为Taroko中心。 [translate]
aTo tell how he feels about the 告诉他对的感觉 [translate]