青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
aI really like you 正在翻译,请等待... [translate]
aorthosilicic acid to insoluble silica orthosilicic酸对不能溶解的硅土 [translate]
aI always feel, you have more and more far away from me 我总感觉,您有越来越很远从我 [translate]
aThe surprising strength of the savings retention coefficient in the original FH study led subsequent researchers to postulate that the strength of the coefficient may reflect the impact of some missing variables that influence investment and are correlated with savings. Obstfeld (1986) has developed the idea that the m 储款保留系数的惊奇的力量在原始的FH研究中带领随后研究员假设系数的力量也许反射影响投资和关联以储款一些缺掉可变物的冲击。 Obstfeld (1986年) 开发了缺掉可变物也许是国民生产总值或国民生产总值生长率的组合生长率和的国民收入劳方的份额的想法。 [translate]
aIs it under the chair? 它在椅子之下? [translate]
ayou must bear 您必须负担高税金 [translate]
aMarker 01 Colors 标志01颜色 [translate]
ajiao'yi'w 开始 [translate]
aPrecise batching and thorough mixing procedures 精确分批和详尽的混合的规程 [translate]
aextendable duster 可伸张的喷粉器 [translate]
aRejecting Paperback's contention that copy rightability should be based on a literal-nonliteral distinction, the court believed that both the CONTD Final Report and US congressional intent supported an analysis on the idea-expression distinction. 驳回平装书的论点拷贝rightability应该根据逐字nonliteral分别,法院相信CONTD总结报告和美国国会意向在想法表示分别支持分析。 [translate]
aFor Japanese children,the third,fifth and seventh birthdays are especially important 为日本孩子,三,第五个和第七个生日是特别重要的 [translate]
aBy using the quiet family hour to discuss our problems,we might get to know each other better,and to like each other better 通过使用安静的家庭时间谈论我们的问题,我们也许更多彼此了解,和给象彼此更好 [translate]
a$10一公斤 $10一公斤 [translate]
athanks for all attention,my friend,any new information,pls call me back anytime. 感谢所有注意,我的朋友,所有新的信息, pls任何时候告诉我。 [translate]
aBra right attached to the right 胸罩权利附有在右边 [translate]
aNow the rework done, if need go and check or just pick back? 现在做的重做,如果需要回去并且检查或者正义采撷? [translate]
aa whistle would be confusing 口哨是缠扰不清的 [translate]
apoiueph98e762gYtfpopodlop[]Koikldklndldf 正在翻译,请等待... [translate]
aAs the website develops, the range will be expanded to include more items 因为网站开发,范围将被扩展包括更多项目 [translate]
aalongside the rest point 沿着休息点 [translate]
aLack of faith 缺乏信念 [translate]
aLoving you is my heart, do not have any force 爱您是我的心脏,没有任何力量 [translate]
apertain 附属 [translate]
aFocus groups are well suited for some purposes, but poorly suited for others. In general, focus groups are very good for getting breadth—i.e., finding out what kinds of issues are important for consumers in a given product category. Here, it is helpful that focus groups are completely “open-ended:” The consumer menti 焦点群为一些目的是非常合适的,但不足适合于其他。 总之焦点群有益于非常得到广度即,发现什么样的问题为消费者是重要的在一个特定产品类别。 这里,它是有用的焦点群完全地是“无限制的:”消费者提及他们的特选和看法,并且焦点群调解人能要求消费者详尽阐述。 在查询表,如果你没有认为询问某事,机会是少量消费者会需要时间写出一个精心制作的答复。 例如焦点群也有有些缺点, : [translate]
aAny wrong info. please let me know. 任何错误信息。 请告诉我。 [translate]
aother than breach of contract 除合同违约之外 [translate]
aLeaning a language is like building relationships through words. 倾斜语言是象大厦关系通过词。 [translate]
aHas not compared me to understand oneself. 未比较我了解自己。 [translate]
aI really like you 正在翻译,请等待... [translate]
aorthosilicic acid to insoluble silica orthosilicic酸对不能溶解的硅土 [translate]
aI always feel, you have more and more far away from me 我总感觉,您有越来越很远从我 [translate]
aThe surprising strength of the savings retention coefficient in the original FH study led subsequent researchers to postulate that the strength of the coefficient may reflect the impact of some missing variables that influence investment and are correlated with savings. Obstfeld (1986) has developed the idea that the m 储款保留系数的惊奇的力量在原始的FH研究中带领随后研究员假设系数的力量也许反射影响投资和关联以储款一些缺掉可变物的冲击。 Obstfeld (1986年) 开发了缺掉可变物也许是国民生产总值或国民生产总值生长率的组合生长率和的国民收入劳方的份额的想法。 [translate]
aIs it under the chair? 它在椅子之下? [translate]
ayou must bear 您必须负担高税金 [translate]
aMarker 01 Colors 标志01颜色 [translate]
ajiao'yi'w 开始 [translate]
aPrecise batching and thorough mixing procedures 精确分批和详尽的混合的规程 [translate]
aextendable duster 可伸张的喷粉器 [translate]
aRejecting Paperback's contention that copy rightability should be based on a literal-nonliteral distinction, the court believed that both the CONTD Final Report and US congressional intent supported an analysis on the idea-expression distinction. 驳回平装书的论点拷贝rightability应该根据逐字nonliteral分别,法院相信CONTD总结报告和美国国会意向在想法表示分别支持分析。 [translate]
aFor Japanese children,the third,fifth and seventh birthdays are especially important 为日本孩子,三,第五个和第七个生日是特别重要的 [translate]
aBy using the quiet family hour to discuss our problems,we might get to know each other better,and to like each other better 通过使用安静的家庭时间谈论我们的问题,我们也许更多彼此了解,和给象彼此更好 [translate]
a$10一公斤 $10一公斤 [translate]
athanks for all attention,my friend,any new information,pls call me back anytime. 感谢所有注意,我的朋友,所有新的信息, pls任何时候告诉我。 [translate]
aBra right attached to the right 胸罩权利附有在右边 [translate]
aNow the rework done, if need go and check or just pick back? 现在做的重做,如果需要回去并且检查或者正义采撷? [translate]
aa whistle would be confusing 口哨是缠扰不清的 [translate]
apoiueph98e762gYtfpopodlop[]Koikldklndldf 正在翻译,请等待... [translate]
aAs the website develops, the range will be expanded to include more items 因为网站开发,范围将被扩展包括更多项目 [translate]
aalongside the rest point 沿着休息点 [translate]
aLack of faith 缺乏信念 [translate]
aLoving you is my heart, do not have any force 爱您是我的心脏,没有任何力量 [translate]
apertain 附属 [translate]
aFocus groups are well suited for some purposes, but poorly suited for others. In general, focus groups are very good for getting breadth—i.e., finding out what kinds of issues are important for consumers in a given product category. Here, it is helpful that focus groups are completely “open-ended:” The consumer menti 焦点群为一些目的是非常合适的,但不足适合于其他。 总之焦点群有益于非常得到广度即,发现什么样的问题为消费者是重要的在一个特定产品类别。 这里,它是有用的焦点群完全地是“无限制的:”消费者提及他们的特选和看法,并且焦点群调解人能要求消费者详尽阐述。 在查询表,如果你没有认为询问某事,机会是少量消费者会需要时间写出一个精心制作的答复。 例如焦点群也有有些缺点, : [translate]
aAny wrong info. please let me know. 任何错误信息。 请告诉我。 [translate]
aother than breach of contract 除合同违约之外 [translate]
aLeaning a language is like building relationships through words. 倾斜语言是象大厦关系通过词。 [translate]
aHas not compared me to understand oneself. 未比较我了解自己。 [translate]