青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Celgene公司,像许多小型生物技术公司,曾每年自成立以来赔了钱。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Celgene,许多小型生物技术公司一样,失去了钱自成立以来,每年。1998 年,它报告 $380 万的收入 $3200 万的损失。现在它可以开始处理这些损失。杰克逊先生说,他知道他可以收取更多为沙利度胺作为癌症的药物。问题,他说,是是否要增加一倍或三倍的价钱立即或使更逐步提高。他决定于后者。1999 年,他提出价格 21%至 $7.23 50 毫克胺胶囊为 6 元。消费者在药房的成本通常是 20%至 25%高于什么 Celgene 收费与毒品分销商。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Celgene,象许多小生物科技公司,每年丢失了钱从它建立。在1998年,它报告损失$32百万在收支$3.8百万。现在它可能开始应付那些损失。杰克逊先生说他知道他可能对撒利多迈更大量收费作为抗癌药。问题,他说,是否是立刻加倍或使价格成三倍或做更加逐渐的增量。他决定了后者。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Celgene,象许多小生物科技公司,每年丢失了钱从它建立。 1998年,它报告损失$32百万在收支$3.8百万。 现在它可能开始应付那些损失。 先生。 杰克逊认为他知道他可能更大量收费对于撒利多迈作为抗癌药。 问题,他说,是否是立刻加倍或使价格成三倍或做更加逐渐的增量。 他决定了后者。 1999年,他提高价格根据21%到$7.23从$6为50毫克撒利多迈胶囊。 费用为消费者在药房典型地在20%和25%之间高于什么Celgene充电使经销商服麻醉剂。
相关内容 
aRyazanskiy, who was first to step out of the ISS, adjusted two video cameras on a hatch and took photos of his colleague Kotov, when he went out of the Pirs docking module with the Olympic torch in hand. Ryazanskiy,是跨步的第一在发行外面,在舱口盖调整了二台摄象机并且采取了他的同事Kotov相片,当他在手中出去了Pirs相接模块与奥林匹克火炬。 [translate] 
aKeep staying in a sate place until you are sure it is OK to leave after an earthquake. 停留在心满意足地方的保留,直到您是肯定的可以在地震以后离开。 [translate] 
aseagull driver wizard 海鸥司机巫术师 [translate] 
avector version 传染媒介版本 [translate] 
a: Mrs.SImPle : Mrs.SImPle [translate] 
aDLL DLL [translate] 
aGood question for you to answer 对你提出的好的问题回答 [translate] 
aGraduates interested in gaining exposure to the latest thinking and research findings in finance, economics and mathematics 对获取对最新的想法和研究研究结果的暴露感兴趣的毕业生在财务、经济和数学 [translate] 
aIt is alright! I understand everything 它行是! 我了解一切 [translate] 
apacking of spheres 球形包装 [translate] 
aTP Wind TP风 [translate] 
aNeutral line 中立线 [translate] 
aonce after 一次以后 [translate] 
al tired shooting for the first time today l今天第一次疲乏的射击 [translate] 
aThe paper puts forward four strategies, hunger marketing are: unique positioning and pay attention to the brand of product strategy; first skimming pricing and then gradually price price strategy; website and store a combination of channel strategy; publicity and public and promotion strategy, the development of these 本文提出四个战略,饥饿营销是: 对产品战略品牌的独特的安置和薪水注意; 第一撇取的定价逐渐然后定价价格战略; 网站和存放渠道战略的组合; 宣传和公众和促进战略,这些战略的发展在市场上装于罐中更好帮助企业,让成功地竞争。 [translate] 
avideos from global directory 录影从全球性目录 [translate] 
aThe model is implemented on a light-weight netbook computer that integrates a graphics processing unit,in order to achieve real-time performance. 模型在集成一个图表处理器的一台轻量级netbook计算机被实施,为了完成实时表现。 [translate] 
au take pic in ur cell phone u作为pic在ur手机 [translate] 
abong load girls 发出当当声装载女孩 [translate] 
ahow long should you signal before you turn 在您转动之前,多久应该您发信号 [translate] 
aXiexiao:It does not matter, the United States is the only friend, so I will not have a break. Xiexiao :它不事关,美国是唯一的朋友,因此我不会有一个断裂。 [translate] 
aWhen we launched it, it was going to be an AIDS-wasting drug," says Celgene's chief executive, John Jackson. "We couldn't charge more or there would have been demonstrations outside the company. 当我们发射了它,它打算是一种援助浪费的药物, “杰克逊说Celgene的首席执行官,约翰・。 “我们不可能充电更多或将有示范在公司之外。 [translate] 
aSubmit video 递交录影 [translate] 
aCelgene began as the biotechnology department inside a big chemical firm, Celanese Corp., in the late 1970s. In 1987, after Celanese merged with another company, it decided to spin off the biotechnology division. The new company, named Celgene, at first focused on using biological processes to make industrial chemicals Celgene开始了作为生物工艺学部门在一家大化工企业, Celanese Corp.里面,在70年代末期。 1987年,在人造丝与另一家公司之后合并了,它决定转动生物工艺学分裂。 新的公司,命名Celgene,起初集中于使用生物过程做工业化学制品。 [translate] 
a) route: getting the drug approved for treating le£!Q§YJ for which substantial data existed in public health databases around the world. Once the drug was on the market for leprosy, doctors could prescribe it for AIDS or any other disease, a practice known as "off label ) 路线: 得到药物为对待le£批准了! 坚固数据存在于公共卫生数据库在世界范围内的Q§YJ。 一旦药物在市场上为麻疯病,医生可能为爱滋病或其他疾病,实践规定它以著名“标签 [translate] 
aMarine who had held executive positions at Merck & Co. and American Cyanamid, took over as Celgene's chief executive in 1996. Mr. Jackson and Dr. Barer wanted to avoid antagonizing AIDS activists. "Our pricing people 举行了行政地位在默克& Co.的海军陆战队员。 并且美国氨基氰, 1996年接管了当Celgene的首席执行官。 先生。 杰克逊和博士。 更加光秃想避免对抗爱滋病活动家。 “我们的定价人 [translate] 
aOnly after the price had been set at $6 for each 50-milligram capsule did the two men fully realize thalidomide's potential to treat cancer. In 1997, Bart Barlogie, a cancer specialist in Little Rock, Ark., tried thalido­ mide on an elderly man with multiple myeloma, a cancer of the plasma cells in bone marrow that aff 在定价在$6为每个50毫克胶囊做了二个人充分地发挥撒利多迈的潜力对待癌症之后。 1997年, Bart Barlogie,癌症专家在小石城,平底船。,试验过的thalido mide在一个年长人与多发性骨髓瘤,浆细胞的癌症在折磨50,000个美国人的骨髓。 博士。 Barlogie在建议ofJudah Folkman,一位研究员行动在学习物质可能剥夺癌细胞新的血管为成长的儿童医院波士顿。 博士。 Barlogie的患者有一个几乎完全宽恕。 [translate] 
aTrust in him, and he will act on your behalf. 信任在他和他将行动代表您的。 [translate] 
aCelgene, like many small biotech companies, had lost money every year since its founding. In 1998, it reported a loss of $32 million on revenue of $3.8 million. Now it could begin to tackle those losses. Mr. Jackson says he knew he could charge a lot more for thalidomide as a cancer drug. The question, he says, was whe Celgene,象许多小生物科技公司,每年丢失了钱从它建立。 1998年,它报告损失$32百万在收支$3.8百万。 现在它可能开始应付那些损失。 先生。 杰克逊认为他知道他可能更大量收费对于撒利多迈作为抗癌药。 问题,他说,是否是立刻加倍或使价格成三倍或做更加逐渐的增量。 他决定了后者。 1999年,他提高价格根据21%到$7.23从$6为50毫克撒利多迈胶囊。 费用为消费者在药房典型地在20%和25%之间高于什么Celgene充电使经销商服麻醉剂。 [translate]