青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
aIt was proposed by Mamdani and Assilian (1975) as an attempt to control a steam engine and boiler combination by synthesizing a set of linguistic control rules obtained from experienced human operators. 它由Mamdani和Assilian 1975 (提议) 作为企图控制一个蒸汽引擎和锅炉组合通过综合得到的一套语言控制规则从老练的人工操作。 [translate]
aSchlossberglein 锁山胡麻 [translate]
alet us have a roll call 让我们有点名 [translate]
amonoclonal monoclonal [translate]
aAnnex C (informative) Recommendations for lengths of supplied hoses and tolerances on 对 (由供应的) 水喉和容忍的长度的Annex C情报推荐 [translate]
aDear Belen, 亲爱的Belen, [translate]
a[KISS] (亲吻) [translate]
aseni beyedim 正在翻译,请等待... [translate]
astrategies to maintain interest are very seldom needed 维护兴趣的战略是非常很少需要的 [translate]
aChallenges the guidelines of the dress policy. 向礼服政策的指南挑战。 [translate]
acmos exterrnal delay reset ic cmos exterrnal延迟重新设置集成电路 [translate]
aThe opportunities for music-making at Grammar are almost limitless. 机会为音乐做在语法是几乎不可限量的。 [translate]
aJake Gyllenhaal & Naomi Foner Jake Gyllenhaal & Naomi Foner [translate]
aAt the opposite end of the continuum, there is no “center” but only an aggregate of authorities 在连续流的相反结尾,没有“中心”,但当局仅聚集体 [translate]
asure. 正在翻译,请等待... [translate]
aMnitiplayer Mnitiplayer [translate]
aStudents match beginnings and endings of lines, such as “Another Day in Paradise” (simple) or “Private Investigations” & “If Only....” (more complicated). 学生比赛线起点和结尾,例如“另一天在天堂” (简单) 或“私有调查” & “如果只….” (更复杂化了)。 [translate]
afirst time 首次 [translate]
acool year 凉快的年 [translate]
arendezvous 集合点 [translate]
anear the bridge 在桥梁附近 [translate]
aHow portable is social security for migrant workers? 多么便携式的是社会保险为移民劳工? [translate]
aInsurance Industry in India: Structure, 保险业在印度: 结构, [translate]
aInvalid Hostname 无效主机名 [translate]
a有效 有效 [translate]
aPapermulberry Papermulberry [translate]
aManaging People: The Changing Frontiers 处理的人民: 改变的边境 [translate]
aserve you well 很好服务您 [translate]
awhich determine the failure modes and the strain-softening behavior on post-peak. 哪些在岗位峰顶确定失败形式和张力变柔和的行为。 [translate]
aIt was proposed by Mamdani and Assilian (1975) as an attempt to control a steam engine and boiler combination by synthesizing a set of linguistic control rules obtained from experienced human operators. 它由Mamdani和Assilian 1975 (提议) 作为企图控制一个蒸汽引擎和锅炉组合通过综合得到的一套语言控制规则从老练的人工操作。 [translate]
aSchlossberglein 锁山胡麻 [translate]
alet us have a roll call 让我们有点名 [translate]
amonoclonal monoclonal [translate]
aAnnex C (informative) Recommendations for lengths of supplied hoses and tolerances on 对 (由供应的) 水喉和容忍的长度的Annex C情报推荐 [translate]
aDear Belen, 亲爱的Belen, [translate]
a[KISS] (亲吻) [translate]
aseni beyedim 正在翻译,请等待... [translate]
astrategies to maintain interest are very seldom needed 维护兴趣的战略是非常很少需要的 [translate]
aChallenges the guidelines of the dress policy. 向礼服政策的指南挑战。 [translate]
acmos exterrnal delay reset ic cmos exterrnal延迟重新设置集成电路 [translate]
aThe opportunities for music-making at Grammar are almost limitless. 机会为音乐做在语法是几乎不可限量的。 [translate]
aJake Gyllenhaal & Naomi Foner Jake Gyllenhaal & Naomi Foner [translate]
aAt the opposite end of the continuum, there is no “center” but only an aggregate of authorities 在连续流的相反结尾,没有“中心”,但当局仅聚集体 [translate]
asure. 正在翻译,请等待... [translate]
aMnitiplayer Mnitiplayer [translate]
aStudents match beginnings and endings of lines, such as “Another Day in Paradise” (simple) or “Private Investigations” & “If Only....” (more complicated). 学生比赛线起点和结尾,例如“另一天在天堂” (简单) 或“私有调查” & “如果只….” (更复杂化了)。 [translate]
afirst time 首次 [translate]
acool year 凉快的年 [translate]
arendezvous 集合点 [translate]
anear the bridge 在桥梁附近 [translate]
aHow portable is social security for migrant workers? 多么便携式的是社会保险为移民劳工? [translate]
aInsurance Industry in India: Structure, 保险业在印度: 结构, [translate]
aInvalid Hostname 无效主机名 [translate]
a有效 有效 [translate]
aPapermulberry Papermulberry [translate]
aManaging People: The Changing Frontiers 处理的人民: 改变的边境 [translate]
aserve you well 很好服务您 [translate]
awhich determine the failure modes and the strain-softening behavior on post-peak. 哪些在岗位峰顶确定失败形式和张力变柔和的行为。 [translate]