青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

为员工提供绩效反馈可以看一个组织的点有两个功能(佩恩& Hauty , 1955) 。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

为员工提供关于表现的反馈从一家机构的观点可以服务两项功能 ( Payne 和 Hauty, 1955)。首先,反馈可以继续任务控制的行为足迹,以及,秒,它可以刺激员工努力更重要。从员工的观点,反馈在对于其私人的目标被满足的范围上履行对信息的需要和作为关于个人的相对表现的社会比较的点 ( Festinger, 1954)。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

为雇员提供的反馈对性能的作用有两个从组织的角度 (佩恩 & Hauty,1955年)。首先,反馈可以上正轨,保持任务定向的行为,第二,它可以刺激员工施加更大的努力。从员工的角度来看,反馈满足个人的相对业绩 (汀,1954年) 的个人目标的满足程度和作为一种社会比较信息需求。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

提供雇员以反馈在表现可能供应两种功能从组织的观点(佩恩& Hauty, 1955)。首先,反馈可能保持任务指挥了在轨道的行为,并且,秒钟,它可能刺激雇员做出努力。从雇员的观点,反馈满足需要关于个人目标实现和作为点关于个体的相对表现的程度的信息(Festinger的社会比较, 1954)。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

提供雇员以反馈在表现可能供应二种功能从组织的观点 (Payne & Hauty 1955年)。 首先,反馈在轨道可能保持任务指挥了行为,并且,秒钟,它可能刺激雇员施加伟大的努力。 从雇员的观点,反馈履行需求对于信息关于个人目标实现和作为点社会比较关于个体的相对表现Festinger的程度 (, 1954年)。
相关内容 
areheearse a play for a party reheearse戏剧为党 [translate] 
acomodity comodity [translate] 
aHe carried the ball and there,ran a few steps and shot the ball into the basket 他运载了球和那里,跑了几步并且射击了球入篮子 [translate] 
aABS (absolute) sensor 吸收 (绝对) 传感器 [translate] 
aplease update 正在翻译,请等待... [translate] 
aCognitive Control 认知控制 [translate] 
aA penis on the right of a ruler.The ruler is on the right of an eraser. 阴茎在统治者右侧。统治者是在橡皮擦右侧。 [translate] 
aLine see circuit diagram 线看电路图 [translate] 
arecyclability recyclability [translate] 
aIssue of Approval of 认同的问题 [translate] 
aWell maybe she was a friend! I am sure u took a pic with a boy before too[流汗] 井可能她是朋友! 我是肯定的u在流汗之前太采取了一pic与(男孩) [translate] 
aFlavodoxins are ideal models to study these mechanisms because they are small, are quite stable, and can be easily converted into the apo forms; the apo forms reversibly bind FMN, allowing the study of the apoflavodoxin-FMN complex energetics; and the tridimensional structures of several flavodoxins are known Flavodoxins是学习这些机制的理想的模型,因为他们是小的,是相当稳定的,并且可以容易地被转换成apo形式; apo形式反演性地束缚FMN,允许apoflavodoxin-FMN复合体能学的研究; 并且几flavodoxins tridimensional结构知道 [translate] 
aTruffle 块菌 [translate] 
aThe pirates have ended 海盗结束了 [translate] 
aperenye's fluid perenye的可变 [translate] 
aI want to see the real face of all of the human heart 我想要看所有人的心脏的真正的面孔 [translate] 
aHowever,food likes and dislikes do not always seem related to nutrition. For example, broccoli is first on a list of the most nutritious common vegetables, but it is twenty-first on a list of vegetables that Americans like most to eat. Tomatoes are sixteenth on the list of most nutritious vegetables, but they are first 然而,食物爱好和厌恶总不似乎相关到营养。 例如,硬花甘蓝是第一在最滋补的共同的菜名单,但它是第二十一在美国人象吃的多数菜的名单。 蕃茄是第十六在多数滋补菜名单,但他们是第一在美国人象吃的多数菜的名单。 [translate] 
athis modification of bouin;s fluid was designed to penetrate refractory objects such as small crustacea,internal organs well enough for detailed study bouin的这修改; s流体被设计击穿加工困难的对象例如小甲壳纲,内脏足够很好为详细的研究 [translate] 
aYour order could not be submitted. Please review your payment settings and try again. Thank you for your patience! 您的顺序不能递交。 请回顾您的付款设置并且再试一次。 谢谢您的耐心! [translate] 
aInfinite (Patch Fog - Medium)Far) 无限 (补丁雾-)媒介) [translate] 
aKong fu Kong fu [translate] 
aInfinite (Sky Clouds - Huge WT) 正在翻译,请等待... [translate] 
asterling silver 纯银 [translate] 
aWaning Gibbous 减少隆起 [translate] 
aRussian cosmonauts Oleg Kotov and Sergei Ryazanskiy, who are part of the space station's current crew, took the torch into open space when they ventured outside the station . Kotov said they took videos and photos of the torch when the space station flew over Russia and southern resort of Sochi could be seen in the bac 俄国宇航员Oleg Kotov和Sergei Ryazanskiy,是空间站的当前乘员组的一部分,采取了火炬入露天场所,当他们在驻地之外冒险了。 Kotov说他们采取了火炬的录影和相片,当空间站飞行在俄国,并且索契南部的手段在背景中可能看。 火炬在空间停留了五天,直到回来的乘员组采取了它回到地球。 [translate] 
aWaxing Crescent 给月牙打蜡 [translate] 
aWhy would a totally determined biological computer arrive at the species-wide delusion that it is not determined? 为什么一台完全坚定的生物计算机将到达在种类范围内的错觉它不是坚定的? [translate] 
aStop Designing Architecture, Design Your Practice! 停止设计建筑学,设计您的实践! [translate] 
aProviding employees with feedback on performance can serve two functions from an organization's point of view (Payne & Hauty, 1955). First, feedback can keep task-directed behavior on track, and, second, it can stimulate employees to exert greater effort. From the employee's point of view, feedback fulfills a need for 提供雇员以反馈在表现可能供应二种功能从组织的观点 (Payne & Hauty 1955年)。 首先,反馈在轨道可能保持任务指挥了行为,并且,秒钟,它可能刺激雇员施加伟大的努力。 从雇员的观点,反馈履行需求对于信息关于个人目标实现和作为点社会比较关于个体的相对表现Festinger的程度 (, 1954年)。 [translate]