青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

本工作由中国国家自然科学基金( No.50874092 )和科研计划的拨款由陕西省教育厅( No.11JK0560 )资助支持。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

这份 工作 财政上是 通过 支持 从 国民承认 科学 基础 中国的 (50874092 号 ) 和 科学 调查 程序 由 Shaanxi 所作的被资助的 省 教育部门 ( 没有 . 11JK0560 )。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

从国家自然科学基金 (No.50874092) 和由陕西省教育厅 (No.11JK0560) 资助科学研究程序赠款财政上支持这项工作。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

这工作由从中国(No.50874092)和陕西省教育部资助的科学研究节目的国家科学基金会的津贴财政支持(No.11JK0560)。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

这工作由津贴财政支持从国家科学基金会 (陕西) Provincial教育部和科学研究节目的资助的中国没有 (No.11JK0560)。
相关内容 
aWe are looking forward to hearing form you soon. 我们很快盼望听力形式您。 [translate] 
aHe break his promise 他违反他的诺言 [translate] 
a8日 8 evenings [translate] 
aLILI LILI [translate] 
aThey pick fruits in autumn 他们在秋天采摘果子 [translate] 
aWe will be sending certified stock to our customer, upon receipt of that stock, we will end the sort. 正在翻译,请等待... [translate] 
awrite off 注销 [translate] 
aevery experience is crafted directly from the individual visitor’s expectation. No itinerary is set in stone, and activities, meals and activities are custom designed around the guest. 每经验直接地从单独访客的期望被制作。 日程在石头没有被设置,并且活动、饭食和活动在客人附近是按客户要求设计的。 [translate] 
abrother of the Emir of Qatar, ‘’Sheikh’’ Mishal Al-Thani is a very developed man. He studied at the French school of Qatar and at the university of Miami, in the United Staten, the financial and cultural centre in the South West of Florida. He knows several different languages, he even knows some Walloon sentences, whi 卡塔尔, `’ Mishal回教族长" Al的埃米尔的Thani兄弟是一个非常被开发的人。 他在南部学习了在卡塔尔的法国学校和在迈阿密大学,在团结的Staten,财政和文化中心在佛罗里达西边。 他知道几种不同的语言,他甚而知道一些Walloon句子,他在他的假日以前在Luik省知道 (在之中Malmedy) 作为一个年轻大人。 他在他的宫殿在卡塔尔主要停留,但他也有一个住所在Luik,在Butgenbach,他通常停留。 是一个大家庭的父亲,他很多照料他的孩子的教育。 由他的附上对`’外交部"在他的国家,他经常旅行维护他的联络的数以万计公里,是必要的在他的作用。 回教族长 (王子) 有激情为动 [translate] 
aGenital herpes is belong to venereal category, speaking of genital herpes many friends are afraid, after a lot of patients, because the shy feeling hard, so his escape from him, and that he died and more. Experts remind that this idea is deceive oneself and others. Genital herpes yo infectious strong, we should activel 生殖疱疹是属于性爱类别,许多朋友害怕的讲话生殖疱疹,在很多患者以后,因为艰苦害羞的感觉,因此他死和更的他的从他的逃命和那。 专家提醒这个想法是欺骗自己和其他。 生殖疱疹yo感染强,我们应该活跃地接受治疗,避免疾病对其他。 [translate] 
ageothermal development company 地热开发公司 [translate] 
ai started a walkie talkie session 我开始了携带无线电话会议 [translate] 
atailai college entrance ESAMINATION CRAM SCHOOL tailai学院入口ESAMINATION填入学校 [translate] 
aThe part of the story 故事的部分 [translate] 
aPls make sure that your team compliant with this rule strictly without fail. Pls确信,您的队服从以这个规则严密地无误。 [translate] 
amost of us will think first about environmental impacts. 大多数我们首先将考虑环境影响。 [translate] 
aDiode 二极管 [translate] 
aI'm sorry it's of no use 正在翻译,请等待... [translate] 
agood student is not decided only exam score 好学生不是仅决定的测验成绩 [translate] 
aifiwereaboy ifiwereaboy [translate] 
aand we are grateful for the 并且我们对是感恩的 [translate] 
aHappy May Day 愉快劳动节 [translate] 
aThe series of magnetic oxygen analysers utilises the fact that, of the commonly found gases only oxygen and, to a lesser extent, the oxides of nitrogen are paramagnetic, whereas all other gases are diamagnetic. Therefore, paramagnetic analysers shall generally be used for measurement of oxygen content. 磁性氧气分析仪系列运用事实,共同地被发现的气体氧气,并且,较小程度,氮气仅氧化物是顺磁的,而其他气体反磁性。 所以,顺磁的分析仪为氧含量的测量一般将使用。 [translate] 
aNaHLS was prepared by the hydroxymethylation from NaLS. The mud tests show that NaHLS and NaLS are low-temperature thicker and filtration-loss control agent and high-temperature thinner and filtration-loss control agent. These data imply that NaHLS functions are better than NaLS under any conditions, particularly under NaHLS由hydroxymethylation准备从NaLS。 泥试验证明NaHLS和NaLS是低温更加厚实和滤清损失控制介质和高温稀释剂和滤清损失控制介质。 这数据暗示NaHLS作用比NaLS好在所有情况下,特别在更高的温度 (180 ℃之下) ,并且在添加剂这新的类的进一步工作被担保。 [translate] 
a.BIL.SALAMANDRA .BIL.SALAMANDRA [translate] 
acapacity and quality 容量和质量 [translate] 
acapacity 容量 [translate] 
aThis work was financially supported by the grants from National Science Foundation of China (No.50874092) and Scientific Research Program Funded by Shaanxi Provincial Education Department (No.11JK0560). 这工作由津贴财政支持从国家科学基金会 (陕西) Provincial教育部和科学研究节目的资助的中国没有 (No.11JK0560)。 [translate]