青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

在20世纪90年代末,在一系列的措施,从根本上重组金融部门(所谓的'大爆炸' ) ,日本政府已承诺对F60万亿的存款保障,银行资本重组和破产银行国有化。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

最终在一系列手段中,二十世纪九十年代中基本地调整金融业 ( 所谓的“突发” ),日本的政府大约承诺了 f60 对于押金保护,银行重新大写字母开头,失败的银行的国有化的万亿。这些基金的部分被支付了 ( 看 Hoshi 和 Kashyap, 2001,第 8 章 )。在同期期间,日本的预算赤字被政府债务资助。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

在 1990 年代,一系列的措施,从根本上重组金融部门 (所谓大爆炸),在年底日本政府已经致力于实现 f60 万亿元存款保障、 银行的资本重组,和国有化的失败银行。这些资金的一部分已经支付款项 (见星之和克什米尔呼声,2001 年,第 8 章)。在同一时期,日本的财政预算赤字被资助的政府债务。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

在最后20世纪90年代的,在一系列的措施根本地调整财政部门(所谓的““大爆炸理论” \"),日本的政府做了关于储蓄保护的f60兆,开户不合格的银行的资本结构的改变和国有化。这些资金的部分被支出了(参见Hoshi和Kashyap, 2001年,第8)章。同一时期,日本的预算赤字由国债提供经费。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

在最后90年代的,参加一系列措施根本上调整财政区段 (所谓的``大轰隆"),日本的政府做了关于f60兆为储蓄保护,开户不合格的银行的资本结构的改变和国有化。 这些资金的部分被支出了 (看见Hoshi和Kashyap 2001年,第8章)。 同一时期,日本的预算赤字由政府债务提供经费。
相关内容 
aService de l'état civil de 正在翻译,请等待... [translate] 
aThe design contract may needs to agree whether the Chinese taxes will borne by our company or by the architect. 设计合同可以需要同意中国税是否愿负担由我们的公司或由建筑师。 [translate] 
athe homogeneity of the underlying portfolio 部下的股份单的同质性 [translate] 
atown twinning 镇孪生 [translate] 
acool...l'm just hangin out..like ur profile pis,lookin good! l have ben working out a lot and it makes me worked up as hell...haha...you? 冷却… l'm正义hangin。.like ur外形pis, lookin好! l有本制定出很多,并且它做我工作… haha…您? [translate] 
awalbeach 步行 [translate] 
averCode Erro verCode错误 [translate] 
aFind Our Way Home 寻找我们的道路家庭 [translate] 
aconfidential and privileged 机要和特许 [translate] 
aConsult us when using dial indicators which are not recommended. 咨询我们,当使用没有推荐的拨号盘显示时。 [translate] 
aHas your company signed the UN Global Compact? 您的公司签署了联合国全球性协定? [translate] 
aWhen the analysis is limited to reliability levels above 80%, for these large non-conservative errors, it is the quantile approach to be closer to actual experimental data,thus limiting the overestimation of component’s life. 当分析被限制到可靠性级别在80%之上,为这些大非保守的错误时,它是分位点方法离实际实验性数据较近,因而限制组分的生活的过高估计。 [translate] 
aquality enhancement 质量改进 [translate] 
aoffsetCornerOfMouthSpecial offsetCornerOfMouthSpecial [translate] 
afree frequency 自由频率 [translate] 
avectors with each element equal to one 传染媒介与每个元素相等到一个 [translate] 
aSome people think that we may take a single food pill each day to give us all the energy we need 某些人认为我们也许每天采取一个唯一食物药片给我们我们需要的所有能量 [translate] 
aJust one smile from you,Would make my whole world bright . 正在翻译,请等待... [translate] 
acompartmen compartmen [translate] 
aGood tired ah, don't want to at home. 好疲乏啊,在家不要。 [translate] 
aI am so sorry to inform you that shoes you ordered are out of stock 我很抱歉通知您您定购的鞋子脱销 [translate] 
aInhibitive 禁止 [translate] 
aThissy Love Thissy爱 [translate] 
asignificantly better in preventing recurrences than regimens with mitomycin C (MMC) or epirubicin 比养生之道极大改善在防止再现与mitomycin C (MMC) 或epirubicin [translate] 
aSmart building 聪明的大厦 [translate] 
aLiving organisms 生物 [translate] 
aClement Stone says, "to know where you are going and how to get there, you must first know yourself." 寬容石頭認為, 「會何處您去和到那裡,您必須首先認識自己」。 [translate] 
aHe quickly finished his food on the plate and went to his room upstairs. 他在板材迅速完成了他的食物并且去他的室在楼上。 [translate] 
aIn the end of the 1990s, in a series of measures to fundamentally restructure the financial sector (so-called ‘‘Big Bang’’),Japan’s government had committed about f60 trillion for deposit protection, bank recapitalization, and nationalization of failed banks. A part of these funds had been disbursed (see Hoshi and Kash 在最后90年代的,参加一系列措施根本上调整财政区段 (所谓的``大轰隆"),日本的政府做了关于f60兆为储蓄保护,开户不合格的银行的资本结构的改变和国有化。 这些资金的部分被支出了 (看见Hoshi和Kashyap 2001年,第8章)。 同一时期,日本的预算赤字由政府债务提供经费。 [translate]