青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

他们讨论他们的许多“偶然发现”,已促使他们得出结论说:“情感是在课堂互动学习动机的一个重要部分” (第1页07 ) 。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

他们讨论促使了他们断定“情感是在教室互动中的一个必要学习部分动机的”很多他们的“serendipitous 调查结果” (p。1 07).

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

他们讨论了许多"偶然调查结果",系统会提示他们得出结论"情感是学习动机的课堂互动中的重要组成部分"(p.1 07)。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

他们谈论提示他们认为的许多他们的“意外收获研究结果”, “情感是学习在教室交互活动的刺激的一个主要部分” (p. 1 07)。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

他们谈论提示他们认为的许多他们的“serendipitous研究结果”, “情感是学习刺激的一个主要部分在教室互作用” (p。 1 07)。
相关内容 
a在西方经典的消费理论中,不管是凯恩斯的绝对收入假说,还是杜森贝里的相对收入假说,或者是莫迪利安尼的生命周期假说,以及弗里德曼的持久收入假说,每种消费需求理论都强调收入对消费的决定性作用。但是,这些学者基于传统的消费理论(比如持久收入假说、生命周期假说等)考察收入对消费的影响,并没有把资产因素纳入考虑。事实上,资产因素对于农户家庭消费的选择是存在重要影响的(Levin,1998)。 [translate] 
aWe hope all the Students will come with their familes. 我们希望所有学生将来与他们的familes。 [translate] 
awe needs the payment detail for our records only. 我们需要付款细节为仅我们的纪录。 [translate] 
aMay you bring them (The acceptance report of transfer of premises, Inventory List, office contract) to Moscow on this business trip? 正在翻译,请等待... [translate] 
aThe four cantilevers on the control panel mod-ule shown in Fig. 1 hold the module firmly in place in the grid with their hooks, and yet it can still be removed when required. An economical and reliable snap joint can also be achieved by rigid lugs on one side in combination with snap-fitting hooks on the other (Fig. 2) 四cantilevers在控制板模块显示在。 可能仍然去除1举行到位牢固模块在栅格用他们的勾子,仍然它,当要求时。 经济和可靠的短冷期联接在一边在另一边可能由刚性把手也达到与攫取配件勾子的组合 (。 2). 这个设计为加入需要容易地被分离住房的二个相似的一半是特别有效的。 正面短冷期联接说明在。 3可能传送可观的力量。 盖子可能从底盘容易地仍然被去除,然而,因为攫取适合发出丁当声胳膊可以被按发布在二条舌头朝箭头的方向。 [translate] 
aWell received. 正在翻译,请等待... [translate] 
a对学习有利 To studies advantageously [translate] 
amodifier for other latices 修饰词为其他乳汁 [translate] 
awhat was a healthcare advocate as understood and reported 什么是医疗保健提倡者如被了解和报告 [translate] 
aFUMIGATION CERTIFICATE IN 1 ORIGINAL AND 3 COPIES ISSUED BY BENEFICIARY 熏蒸证明在1原始和3个拷贝由BENEFICIARY发布了 [translate] 
aI am dead, something burning paper, small Evocation DEATH’ 我是死的,事灼烧的纸,小召唤 死亡’ [translate] 
a"Connection timed out: There may be a problem with the settings you added. Please contact your other email provider to verify the correct server name and port “被计时的连接: 也许有一个问题与您增加的设置。 请与您的其他电子邮件提供者联系核实正确服务器名称和口岸 [translate] 
aInvoic Invoic [translate] 
adisplay toast time 显示多士时间 [translate] 
aI play games with my friends 我演奏比赛与我的朋友 [translate] 
aTake actions than speak louder ! 采取行动比大声讲话! [translate] 
ayou wil be better 您wil是更好的 [translate] 
ashe friends can not h him 她朋友不能h 他 [translate] 
aalkaline mignon batteries 碱性可爱的电池 [translate] 
aI like them very much. 我喜欢他们非常。 [translate] 
asonw rain sonw雨 [translate] 
aTo do so, the authors highlight the development of their measure used to investigate both pleasant (e.g., pride and hope) and unpleasant (e.g., anger and anxiety) emotions in a variety of academic settings. 要做如此,作者在各种各样的学术设置突出用于的他们的措施的发展 (调查宜人的即) ,自豪感 (和希望和令人不快的即) ,愤怒和忧虑情感。 [translate] 
aIn addition, the qualitative and longitudinal natures of some of the studies they present provide a unique perspective on the relations among emotions and academic learning and achievement. 另外,他们提出某些的定性和纵向本质研究在联系提供独特的眼光在情感之中和院学会和成就。 [translate] 
awhich -arguably -is the most rational approach to making decisions when available information is of the probabilistic kind rather than being categorical. 正在翻译,请等待... [translate] 
aSexy photos 性感的相片 [translate] 
aaccording to the strict reserve of the present agreement 根据当前协议的严密的储备 [translate] 
afree frequency 自由频率 [translate] 
aKalman filters are the most widely used variant of Bayes filters. Standard Kalman filter assumes linear state transitions and linear measurement transitions with added Gaussian noise. Kalman过滤器是贝斯过滤器最用途广泛的变形。 标准Kalman过滤器假设线性状态转折和线性测量转折以增加的高斯噪声。 [translate] 
aThey discuss many of their “serendipitous findings” that have prompted them to conclude that “emotion is an essential part of studying motivation in classroom interactions” (p. 1 07). 他们谈论提示他们认为的许多他们的“serendipitous研究结果”, “情感是学习刺激的一个主要部分在教室互作用” (p。 1 07)。 [translate]