青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待...

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

吸收速度的计算不稳定的品种,作为一个功能的墙面温度,使用半的经验关系。 这些都是来自实验结果用于trapmelt代码[elrick et al,1984]或安装的结果devap测试[LE marois和megnin,1994]csoh、TE和snte或,特别是缺碘物种,来自维多利亚2代码[bixler、1998]选中的范围内在aecl合作irsn的重氢和业主俱乐部[迪克森,2001]。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

吸附速度是挥发性物种作为墙体温度的函数使用计算的半经验的关系。这些都源自 TRAPMELT 代码 (埃尔里克等人,1984年) 中使用的实验结果或装有从 DEVAP 测试 (Le Marois 和 Megnin,1994年) 的结果,CsOH、 Te 和 SnTe 或者值得注意的是对于碘物种,来自维多利亚 2 代码 (Bixler,1998年) 有 IRSN 和 CANDU 业主俱乐部 (波德申之间协作的上下文中已选定由加拿大原子能公司2001年)。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

通过使用半经验的关系,吸着速度为挥发性种类被计算作为墙壁温度功能。这些从在TRAPMELT代码的实验结果获得(等Elrick, 1984)或适合从DEVAP测试(Le Marois和Megnin的结果, 1994)为CsOH、Te和SnTe或者,显著地用于碘种类,来自AECL (Bixler, 1998)被选择的维多利亚2代码在IRSN和CANDU所有者的俱乐部(迪克森之间的合作中, 2001)。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

吸着速度为挥发性种类被计算作为墙壁温度功能通过使用semi-empirical关系。 这些从用于TRAPMELT代码等的实验性结果 (获得Elrick, 1984年) 或从DEVAP测试适合Le Marois的 (结果和Megnin, 1994年) 为CsOH, Te和SnTe或,著名地为碘种类,来自维多利亚2代码 (Bixler,) AECL被选择的1998年就合作的状况在IRSN和CANDU所有者之间’棍打 (Dickson 2001年)。
相关内容 
a会比较困难 Can quite be difficult [translate] 
awe visited some friends nós visitamos alguns amigos [translate] 
aHunger is the physiological need to eat. Satiation is the feeling of fullness that leads to termination of a meal. 饥饿是生理需要吃。 那导致膳食的终止的饱满是充足感。 [translate] 
aGreat lot! 巨大全部! [translate] 
acompletion of work orders and general department supplies 工作完成顺序和一般部门供应 [translate] 
aThanksgiving Day is celebrated to express the American and Indian people\'s thanks to God. 感恩天庆祝表达美国和印第安人民\ ‘s谢意对上帝。 [translate] 
aThe amount of any invoice plus value added tax shall be due for payment 10 days from the date of invoice. 相当数量所有发货票加上增值税为付款将是交付的10天从开具发票日期。 [translate] 
aCreated new manual payout request with ID #1173 被创造的新的手工支出请求以ID #1173 [translate] 
aa first line 一最重要 [translate] 
aWhen do we need to provide the Testing Environment? Please Jiangtao and Huxiuzhen prepare it. We need 1 week time. 我们何时需要提供测试的环境? 请Jiangtao和Huxiuzhen准备它。 我们需要1星期倍。 [translate] 
aburnish 正在翻译,请等待... [translate] 
athey're very good. 他们是非常好。 [translate] 
ait is better that the triangular shape forming by the centers of cooling channels and the mold cavity surface covers the mold cavity surface 它是更好的形成由冷却的渠道和模腔表面的中心的三角形状包括模腔表面 [translate] 
aThen another wave comes.It sees the first wave and says to him,''Why do you look so sad''?The first wave says,''You don't understand! We 're all going to crash!All the waves are going to be nothings!Isn't it terrible 然后另一波浪来。它看见第一波浪并且对他认为, "为什么您看很哀伤" ?第一波浪认为, "您不了解! 我们是去的全部碰撞! 所有波浪是nothings! 不是它可怕 [translate] 
aWaiters 侍者 [translate] 
aA Digital Signal Processing Teaching Methodology Using Concept-Mapping Techniques 数字信号处理教的方法学使用概念映射的技术 [translate] 
aforth binding 束缚 [translate] 
aVincent P Vincent P [translate] 
aJuvenile refueling strategy 少年换装燃料战略 [translate] 
aIf you are saving for a big purchase like a mountain bike or a school trip 如果您是挽救为大购买象登山车或学校旅行 [translate] 
aIn addition to the hybrid and control buses, other buses were grouped by model year corresponding to US diesel standards as shown in Table 2. Data were further disaggregated by season. Fuel economy (in miles per gallon {mpg}) for each observation was calculated by using Equation (1): 除杂种和控制总线之外,对应于美国柴油标准的式样年以前编组其他公共汽车如表2所显示。 数据在季节以前进一步分开。 燃料经济 (在英哩每加仑 (mpg)) 为每观察通过使用式计算 (1) : [translate] 
arockshaft 正在翻译,请等待... [translate] 
aSEAM ALLOWANCE INCLUDED 包括的缝容限 [translate] 
atombée 下落 [translate] 
achina'swater quality online automatic monitoring technology is laggard china'swater质量网上自动监视技术是缓慢的 [translate] 
aFor 15 years, the UN has been observing “World Water Day”, a time to consider the opportunities and challenges presented by a resource essential to the environment and to humankind. 15年,联合国观察“世界水天”,时候考虑资源和挑战提出的机会根本对环境和对人类。 [translate] 
aflutter sleeve 振翼袖子 [translate] 
aCENTER BACK SEAM COUTURE MILIEU DOS CENTRO POST.COSTURA 中央后退缝女装设计周围环境DOS CENTRO POST.COSTURA [translate] 
aSorption velocities are calculated for volatile species as a function of wall temperature by using semi-empirical relationships. These are derived from experimental results used in the TRAPMELT code (Elrick et al., 1984) or fitted from results of the DEVAP tests (Le Marois and Megnin, 1994) for CsOH, Te and SnTe or, no 吸着速度为挥发性种类被计算作为墙壁温度功能通过使用semi-empirical关系。 这些从用于TRAPMELT代码等的实验性结果 (获得Elrick, 1984年) 或从DEVAP测试适合Le Marois的 (结果和Megnin, 1994年) 为CsOH, Te和SnTe或,著名地为碘种类,来自维多利亚2代码 (Bixler,) AECL被选择的1998年就合作的状况在IRSN和CANDU所有者之间’棍打 (Dickson 2001年)。 [translate]