青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
a你可以免费得到一张海报 You may free obtain a playbill [translate]
aProvide ambient safety lighting for Jacuzzi and pool steps. 正在翻译,请等待... [translate]
aYou wanted to smile at someone you used to like but you ended up bursting into tears. You wanted to smile at someone you used to like but you ended up bursting into tears. [translate]
atoo muck sweet food 粪太甜点食物 [translate]
aThese elder sister 这些姐姐 [translate]
aThis is Ms Smart.She's anice teacher 这是Smart.She女士是anice老师 [translate]
ahard negotiation 坚硬交涉 [translate]
aTeacher'收Signature Teacher'收Signature [translate]
aWill emulate to the future 将看齐到未来 [translate]
a110102 SBS SEOUL TOKYO MUSIC FESTIVAL - BIGBANG 110102 SBS汉城东京音乐节- BIGBANG [translate]
aNo, i only know some people that persons can speak chinese 不,我只知道某些人人能讲中文 [translate]
aBrearley Architects + Urbanists Brearley建筑师+城市规划专家 [translate]
aSakai Yui 坂井Yui [translate]
aStrengthen the damaged hair quality flexibility and stand degree 加强损坏的头发质量灵活性并且站立程度 [translate]
aAccording to the relevant provisions of International Trade Law 根据国际贸易法相关的供应 [translate]
aExcuse me. I need to request the different writer . because the writer and I another new orders writer to repeat 劳驾。 我需要请求另外作家。 因为作家和I重覆的另一位新的命令作家 [translate]
aOh i miss you too so much( 正在翻译,请等待... [translate]
aRains the season 下雨季节 [translate]
aThe period expense includes directly works as the time statement of profit and loss, deducts works as time profit and loss 期间费用直接地包括工作作为时间声明企业经营情况,扣除工作作为时间企业经营情况 [translate]
a2.2.4.4. For certain machine designs, high inertia loads, or power system limitations, the requirements provided in clauses 2.2.3.1, 2.2.4.1, and 2.2.6.1 b may not be practical. In these cases, the motor starting characteristics shall be jointly developed between the purchaser and vendor. 2.2.4.4。 为某些机器设计,高惯性装载或者动力系统局限、在条目提供的要求2.2.3.1, 2.2.4.1和2.2.6.1 b可能不是实用的。 在这些情况下,开始特征的马达将联合被发展在采购员和供营商之间。 [translate]
a2.3.1.10 The entire stator winding insulation system, including winding connections and terminal leads, shall be tightly secured to prevent insulation cracking and fatigue as a result of motion and vibrations during starting, operation, and electrical transient conditions which produce electromechanical forces in the s 2.3.1.10 整个定子绕绝缘材料系统,包括绕连接和终端主角,将紧紧被巩固防止绝缘材料崩裂和疲劳由于行动和振动在开始,操作和在定子绕导致机电力量的电子过渡状态期间。 绕在正常工作状态下将承受电磁式和机械力量,在2.2.4指定的开始的要求和力量与phase-to-phase和3-phase短路相关与110%额定的电压。 [translate]
aBid–Securing Declaration 出价巩固声明 [translate]
aHot-rolled shafts may be used for all other machines if the vendor can demonstrate a minimum of two years successful operating experience with this design in that application. 如果供营商能展示最小限度于二年, Hot-rolled轴也许为其他机器使用 成功的运营经验以这个设计在那种应用。 [translate]
a2.4.6.1.2.d foundation dynamic stiffness requirements. 2.4.6.1 .2.d 基础动态僵硬要求。 [translate]
a2.4.6.2.2.d The analysis of the starting and coast down conditions shall allow for any resonance to fully evolve. If the acceleration and deceleration of the shaft string is taken into consideration to limit the evolution of any resonance, this shall be clearly stated and presented in addition to the above results. 2.4.6.2 .2.d 对开始和海岸下来条件的分析将考虑到所有共鸣充分地演变。 如果轴串的加速度和减速被考虑到限制任何共鸣的演变,除上述结果之外,这将清楚地陈述并且被提出。 [translate]
a2.4.6.2.2.j Unbalanced electromagnetic pull (UMP). 2.4.6.2 .2.j 失衡的电磁式拉扯 (UMP)。 [translate]
aCan pay-in by HK branch ma !!?? 罐头支付在由HK分支ma!! 执行 [translate]
aunder execution of 在施行之下 [translate]
a你可以免费得到一张海报 You may free obtain a playbill [translate]
aProvide ambient safety lighting for Jacuzzi and pool steps. 正在翻译,请等待... [translate]
aYou wanted to smile at someone you used to like but you ended up bursting into tears. You wanted to smile at someone you used to like but you ended up bursting into tears. [translate]
atoo muck sweet food 粪太甜点食物 [translate]
aThese elder sister 这些姐姐 [translate]
aThis is Ms Smart.She's anice teacher 这是Smart.She女士是anice老师 [translate]
ahard negotiation 坚硬交涉 [translate]
aTeacher'收Signature Teacher'收Signature [translate]
aWill emulate to the future 将看齐到未来 [translate]
a110102 SBS SEOUL TOKYO MUSIC FESTIVAL - BIGBANG 110102 SBS汉城东京音乐节- BIGBANG [translate]
aNo, i only know some people that persons can speak chinese 不,我只知道某些人人能讲中文 [translate]
aBrearley Architects + Urbanists Brearley建筑师+城市规划专家 [translate]
aSakai Yui 坂井Yui [translate]
aStrengthen the damaged hair quality flexibility and stand degree 加强损坏的头发质量灵活性并且站立程度 [translate]
aAccording to the relevant provisions of International Trade Law 根据国际贸易法相关的供应 [translate]
aExcuse me. I need to request the different writer . because the writer and I another new orders writer to repeat 劳驾。 我需要请求另外作家。 因为作家和I重覆的另一位新的命令作家 [translate]
aOh i miss you too so much( 正在翻译,请等待... [translate]
aRains the season 下雨季节 [translate]
aThe period expense includes directly works as the time statement of profit and loss, deducts works as time profit and loss 期间费用直接地包括工作作为时间声明企业经营情况,扣除工作作为时间企业经营情况 [translate]
a2.2.4.4. For certain machine designs, high inertia loads, or power system limitations, the requirements provided in clauses 2.2.3.1, 2.2.4.1, and 2.2.6.1 b may not be practical. In these cases, the motor starting characteristics shall be jointly developed between the purchaser and vendor. 2.2.4.4。 为某些机器设计,高惯性装载或者动力系统局限、在条目提供的要求2.2.3.1, 2.2.4.1和2.2.6.1 b可能不是实用的。 在这些情况下,开始特征的马达将联合被发展在采购员和供营商之间。 [translate]
a2.3.1.10 The entire stator winding insulation system, including winding connections and terminal leads, shall be tightly secured to prevent insulation cracking and fatigue as a result of motion and vibrations during starting, operation, and electrical transient conditions which produce electromechanical forces in the s 2.3.1.10 整个定子绕绝缘材料系统,包括绕连接和终端主角,将紧紧被巩固防止绝缘材料崩裂和疲劳由于行动和振动在开始,操作和在定子绕导致机电力量的电子过渡状态期间。 绕在正常工作状态下将承受电磁式和机械力量,在2.2.4指定的开始的要求和力量与phase-to-phase和3-phase短路相关与110%额定的电压。 [translate]
aBid–Securing Declaration 出价巩固声明 [translate]
aHot-rolled shafts may be used for all other machines if the vendor can demonstrate a minimum of two years successful operating experience with this design in that application. 如果供营商能展示最小限度于二年, Hot-rolled轴也许为其他机器使用 成功的运营经验以这个设计在那种应用。 [translate]
a2.4.6.1.2.d foundation dynamic stiffness requirements. 2.4.6.1 .2.d 基础动态僵硬要求。 [translate]
a2.4.6.2.2.d The analysis of the starting and coast down conditions shall allow for any resonance to fully evolve. If the acceleration and deceleration of the shaft string is taken into consideration to limit the evolution of any resonance, this shall be clearly stated and presented in addition to the above results. 2.4.6.2 .2.d 对开始和海岸下来条件的分析将考虑到所有共鸣充分地演变。 如果轴串的加速度和减速被考虑到限制任何共鸣的演变,除上述结果之外,这将清楚地陈述并且被提出。 [translate]
a2.4.6.2.2.j Unbalanced electromagnetic pull (UMP). 2.4.6.2 .2.j 失衡的电磁式拉扯 (UMP)。 [translate]
aCan pay-in by HK branch ma !!?? 罐头支付在由HK分支ma!! 执行 [translate]
aunder execution of 在施行之下 [translate]