青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

2.3整个定子绕组绝缘系统,包括清盘连接和端引线,应严格保护,防止绝缘层开裂和疲劳由于移动和振动在启动过程中,操作和电气瞬态条件,生产机电部队在定子绕组。 应能承受绕组电磁和机械力量在正常工作条件下,在指定启动的要求2.2,和部队与阶段相关联的阶段和3相短路,110%的额定电压。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

2.3.1.10 整个定子绕组绝缘系统,其中包括绕组连接和终端的潜在顾客,应紧紧地固定,防止期间开始、 操作、 和电瞬变条件,生产机电部队在定子绕组绝缘开裂和议案和振动疲劳。绕组应能承受正常的操作条件、 2.2.4,在指定的起始要求和阶段阶段和 3 阶段短电路与额定电压的 110%与相关联的力量下电磁和机械部队。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

2.3.1.10整个定子绕绝缘材料系统,包括绕连接和终端主角,将紧紧获取防止绝缘材料崩裂和疲劳由于行动和振动在开始,操作和导致在定子绕的机电力量的电子过渡状态期间。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

2.3.1.10 整个定子绕绝缘材料系统,包括绕连接和终端主角,将紧紧被巩固防止绝缘材料崩裂和疲劳由于行动和振动在开始,操作和在定子绕导致机电力量的电子过渡状态期间。 绕在正常工作状态下将承受电磁式和机械力量,在2.2.4指定的开始的要求和力量与phase-to-phase和3-phase短路相关与110%额定的电压。
相关内容 
aAlcancé ya un acuerdo de antemano con este jefe de la fábrica, Alcance ya 非 acuerdo de antemano 反对 este 军政领袖 de la fabrica, [translate] 
aShe is going to buy a ____ of envelopes for her father. 她买信封____为她的父亲。 [translate] 
aOrganizations adapt their structures to their technology. 组织适应他们的结构他们的技术。 [translate] 
aSometimes, the best way to let other people care about you, just do not care about them. 正在翻译,请等待... [translate] 
a请输入您需要 Do you ever practice conversations with friends 翻译的文本! 正在翻译,请等待... [translate] 
aL-Price in RMB (incl. VAT) L价格在RMB (incl。 VAT) [translate] 
alimited edition not for sale firt in market 有限版不为销售firt在市场上 [translate] 
ai would rather say 50-50 正在翻译,请等待... [translate] 
a李华周末滑冰不慎将胳膊摔折,未能参加英语考试 李华周末滑冰不慎将胳膊摔折,未能参加英语考试 [translate] 
ais this you real picture 正在翻译,请等待... [translate] 
athe main body through flexible earthing strips. 主体通过灵活的接地小条。 [translate] 
abiscet biscets [translate] 
aImpact of Individualistic Heroism 个人主义的英雄主义的冲击 [translate] 
aDon’t wander aimlessly through life 不要通过生活无目的地漫步 [translate] 
a(from De Plaat) has short leaves. There are some extremely short-leafed cultivars in collections. But they have been selected for this feature and do not represent the variety as a whole. (从De Plaat) 有短的叶子。 有一些极端短生叶的培育品种在汇集。 整体上,但他们为这个特点被选择了,并且不代表品种。 [translate] 
aMADE IN EL SALVADOR FABRIQUÉ AU SALVADOR [translate] 
aNot uncharacteristically, both extremes often remain decidedly reactionary and as a consequence it is the work of the artists that is put on trial, at once the center of attention and yet peripherally situated as exemplars for propagandizing agendas leaving the museum modestly poised as a disinterested progenitor of th 不不典型地,两个极端断然经常依然是反动份子,并且结果它是在试验被投入艺术家的工作,立即关注中心,仍然周边地位于作为模范为离开博物馆的宣传的议程谦虚地保持平衡作为领域的一个公正的祖先。 [translate] 
aif I speak to you in english, nothing we can discussion 如果我与您谈话用英语,没什么我们能讨论 [translate] 
astudents considering study abroad crave for accuate and useful information about destination countries and higher education institutes But they often find it difficult to get the information they need. CIEET 2014 will provide them with an opportunity to communicate face to face with education professionals and get tail 考虑海外研究的学生渴望accuate和关于目的地国家和高等教育学院的有用的信息,但他们经常发现难获得信息他们需要。 CIEET 2014将提供他们以机会与教育专家面对面沟通,并且得到tailoered教导。 [translate] 
aIt is right ? 它是不错? [translate] 
aThe period expense includes directly works as the time statement of profit and loss, deducts works as time profit and loss 期间费用直接地包括工作作为时间声明企业经营情况,扣除工作作为时间企业经营情况 [translate] 
awe are people 我们是人们 [translate] 
a2.2.4.4. For certain machine designs, high inertia loads, or power system limitations, the requirements provided in clauses 2.2.3.1, 2.2.4.1, and 2.2.6.1 b may not be practical. In these cases, the motor starting characteristics shall be jointly developed between the purchaser and vendor. 2.2.4.4。 为某些机器设计,高惯性装载或者动力系统局限、在条目提供的要求2.2.3.1, 2.2.4.1和2.2.6.1 b可能不是实用的。 在这些情况下,开始特征的马达将联合被发展在采购员和供营商之间。 [translate] 
aconvolute structures were well-developed overlying source rock 正在翻译,请等待... [translate] 
adicfionary dicfionary [translate] 
ayhp yhp [translate] 
aproperty alias 别名物产 [translate] 
aMagic Flute Fountain, Vienna. 不可思议的长笛喷泉,维也纳。 [translate] 
a2.3.1.10 The entire stator winding insulation system, including winding connections and terminal leads, shall be tightly secured to prevent insulation cracking and fatigue as a result of motion and vibrations during starting, operation, and electrical transient conditions which produce electromechanical forces in the s 2.3.1.10 整个定子绕绝缘材料系统,包括绕连接和终端主角,将紧紧被巩固防止绝缘材料崩裂和疲劳由于行动和振动在开始,操作和在定子绕导致机电力量的电子过渡状态期间。 绕在正常工作状态下将承受电磁式和机械力量,在2.2.4指定的开始的要求和力量与phase-to-phase和3-phase短路相关与110%额定的电压。 [translate]