青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...
相关内容 
aWe shall see 我们将看见 [translate] 
aUnable to establish valid account structure 无法建立合法的帐户结构 [translate] 
atake up singing to deal with her shyness 占去唱歌充满她的胆怯的成交 [translate] 
aBut you said you live in US 但您说您活在美国 [translate] 
awhere t = 1, 2, · · · , T and Jt is a compound Poisson process with jump size distributed as N(0, 2j ) and constant jump intensity . We allow GARCH(1,1) to govern the evolution of the conditional variance of at over time. {t} is a sequence of I.I.D. N(0,1), 0 > 0, 1  0, 1  0,and 1 + 1 < 1. Assuming there are 那里t = 1, 2, · · · T和Jt是一个复合泊松过程以跃迁大小被分配按N( 0,  2j ) 和恒定的跃迁强度。 我们允许GARCH( 1,1) 治理有条件变化的演变在随着时间的过去。 ( t) 是I.I.D序列。 N( 0,1), 0 > 0, 1  0, 1  0和 1 + 1 < 1。 假设那里每年250贸易的天,我们让 0 =0.15 × (1 − 1 − 1),简单地控制按年计算的挥发性约为大致15%。 [translate] 
aonce per session 一次每个会议 [translate] 
aIf you doing something good,, 如果做事的您好, [translate] 
athe copy of window is genuine 窗口的拷贝是真正的 [translate] 
amusketry musketry [translate] 
aSpirit civilization construction of small towns should always adhere to the scientific knowledge education 精神小镇的文明建筑应该总遵守科学教育 [translate] 
aUsually dad and the children will let mum sleep little longer in the morning 通常爸爸和孩子长期将让妈咪睡眠一点早晨 [translate] 
athey stabilized and rose slightly during the 1980s. 在80年代期间,他们轻微地稳定了并且上升了。 [translate] 
aas realistically as possible 一样现实地尽可能 [translate] 
aSome students watch TV once or twice a week. Some watch TV three or four times a week. But most students watch TV every day. they think it’s helpful for them to watch TV. They can be relaxed and learn much knowledge by watching TV. 有些学生一星期一两次手表电视。 一些看电视三或四次每星期。 但每天多数学生手表电视。 他们认为看电视他们是有用的。 他们可以轻松和通过看电视学会知识。 [translate] 
aPromoting liquid drainage velocity and controlling proppant backflow is a couple of intensification in fractu-ring treatment 促进液体排水设备速度和控制proppant回流是两三激化在破碎治疗 [translate] 
aThe process mapping from two IDE group projects in Figure 4 demonstrates the capacity of the model to cope with both linear and non-linear15 design processes for experimentation. The 1234lab group developed an experimental model based on noise that began by asking a series of “what if…?” questions; these questions were 处理映射从二个IDE小组项目在表4展示模型的能力应付线性和non-linear15设计过程为实验。 1234lab小组开发了根据通过要求开始一系列“的噪声的一个实验性模型若… ?” 问题; 这些问题在一个重申与减少有关的模型然后被过滤了和进一步开发了一定数量的次,直到最后的套三个主要实验被执行了在项目结论。 相反, Scarcitygroup开发了允许实验性记叙文由项目目标和输入一个老练关系通知以一个非线性格式的一个多层的交叉连接模型。 [translate] 
aEuthopia Euthopia [translate] 
aIf a technician thinks he or she has identi-fied the correct cause, this cause needs to beeliminated. The goal of troubleshooting is toreturn the system to its normal working state.The necessity to eliminate the cause meansthat the cause needs to be brought back tolowest replaceable unit level. Troubleshootingat a lowe 正在翻译,请等待... [translate] 
aLack of strategies: Aside from the lack of anappropriate mental model, novices lack a functional understanding of the fault isolation proce-dure and its implicit strategies. Novices need todevelop robust, flexible troubleshooting strategies that are based on a functional understanding of both the system and the procedu 缺乏战略: 除缺乏anappropriate精神模型之外,新手缺乏对故障隔离做法和它的含蓄战略的功能理解。 新手需要todevelop健壮,根据对系统和规程inorder的功能理解应付意想不到的occurrenceswhile查明故障和从anyerrors恢复他们也许做了的灵活的解决困难的策略 [translate] 
aFlash notiflcation 一刹那notiflcation [translate] 
aHow politely he speaks to me 多么他与我礼貌地谈话 [translate] 
a44C: Latest Date of Shipment: 00-05-2014 44C : 发货最新的日期: 00-05-2014 [translate] 
aBeneficiary’s draft in 2 originals and 2 copies accompanied by 受益人的草稿在伴随的2件原物和2个拷贝 [translate] 
aand allocate the incremental passenger flow to each section of the network by using the Logit Model. and allocate the incremental passenger flow to each section of the network by using the Logit Model. [translate] 
aDid you close the wind ows 您关闭了风ows [translate] 
aWe have reached the end of our journey. The calculation of cumulative reaction abilities has brought together almost all the major themes of this book: wavepacket correlation functions, chemical reaction dynamics and semiclassical approximation methuds. It is my fervent hope that the reader will have obtained some appr 我们到达了我们的旅途的结尾。 渐增反应能力的演算带来了几乎这本书所有主要题材: wavepacket相关函数、化学反应动力学和准古典式略计methuds。 它是我的热切的希望读者获得了非定常量子力学根本团结和朴素的一些欣赏和被启发使用被提出的概念和方法这里在orignal和有想象力的新的上下文。 [translate] 
aDocument No 1 文件No1 [translate] 
aWhile there are many benefits, people who disagree with service learningpoint out problems with the new requirement. First, they hold their opinion that the main reason students go to school is to learn key subjects and skills. Because service learning takes too much time, students spend less time studying the key subj 当有许多好处时,不同意服务learningpoint问题以新的要求的人们。 首先,他们持有他们的看法主要原因学生去学校将学会关键主题和技能。 由于学会作为的服务许多时刻,花费较少时间学习关键主题的学生。 其次,他们相信那迫使学生工作,不用薪水是非法。 通过要求服务,学校拿走人的自由选择。 [translate] 
aart crafts 艺术工艺 [translate]