青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
a相应的位置 Corresponding position [translate]
aconjunction and correctly 契合和正确地 [translate]
aHe began the contemporary African American literary tradition of violent self-assertion 他开始了猛烈自作主张的当代非洲裔美国人的文艺传统 [translate]
abecause the Changjiang River has small pieces of earth in it 因为Changjiang河有地球小片断在它 [translate]
aAdmission Free 入场释放 [translate]
aThe fruits of summer 夏天果子 [translate]
aPrimitive man 原始人 [translate]
aSince them 从他们 [translate]
alet me set my web cam up and you can watch me shake my booty!! LOL.. brb let me set my web cam up and you can watch me shake my booty!! LOL. brb [translate]
aUnder power-off condition with voltages ranging between –0.25 volt and +0.25 volt applied between each output point and point C, as indicated in Figure 4d), the magnitude of the output leakage currents (Ixa and Ixb) shall not exceed 100 microamperes. 在力量情况下以电压排列之间- 0.25伏特和+0.25伏特申请了在每产品点之间,并且点C,如被表明在图4d),产品漏出潮流Ixa的巨大 (和Ixb) 不会超出100微安。 [translate]
aAn image capturing device may be combined with a touch screen to generate atactile map of an environment. The image capturing device captures an image of the environment which is then processed and used to correlate a point of user contact on a touch screen to a particular tactile sensation. The touch screen may then g 图象夺取的设备也许结合以触摸屏引起环境的atactile地图。 图象夺取的设备夺取在触摸屏然后被处理并且用于与特殊触感关联问题的用户联络环境的图象。 触摸屏也许然后引起对应于 (由与) 触摸屏联系的用户感觉的tactilesensation的电信号即,有触觉的反馈。 通过使用电信号作为有触觉的反馈 (即, electrovibration),用户在环境里也许确定对象,对象的物理特性,从对象的距离的相对空间地点到图象夺取的设备,等等。 [translate]
aAdaBoost is used to solve the following three fundamental problems: (1) learning effective features from a large feature set; (2) constructing weak classifiers, each of which is based on one of the selected features; (3) boosting the weak classifiers to construct a strong classifier. AdaBoost用于解决以下三个根本问题: (1) 学习的有效的特点从一个大特点集合; (2个) 修建的微弱的量词,每哪个根据其中一个选择的特点; (促进) 微弱的量词的3修建一个强的量词。 [translate]
aLike snakes,lizards have to take a sunbath to keep warm,and have a long sleep in winter. 象蛇,蜥蜴必须采取sunbath对保留温暖,并且有长的睡眠在冬天。 [translate]
aNew Shanghai college a lesson in joint action 正在翻译,请等待... [translate]
atonic food drink 补剂食物饮料 [translate]
apoets 诗人 [translate]
aimpervious to moisture 不渗透对湿气 [translate]
atbsp roasted white sesameseeds tbsp烤白色芝麻种子 [translate]
aI hope you will know me from my photo when I arrive at the airport. 我希望您将认识我从我的相片,当我到达在机场时。 [translate]
at will be difficult to apply for a license for a western restaurant. t将是难申请西部餐馆的一个执照。 [translate]
afinally came to understand the world and not always finally came to understand the world and not always [translate]
aWritten Notice Completed By 书面通知完成了 [translate]
aIn tunnels with internal finishes of this type the requirement is for a dry environment in the space within the finishes. 在隧道以这个类型内部结束要求是为一个干燥环境在空间在结束之内。 [translate]
aThis is a secret, not your good, sometime s I cannot read? 这是秘密,没有您好,某时我不可能读的s ? [translate]
aThis has led to questions over what forms of sprayed concrete lining (SCL) would be acceptable. 这导致了问题在被喷洒的具体衬里SCL的什么形式 () 是可接受的。 [translate]
aLU is keen to realise these benefits in its tunnelling where it is appropriate to do so. LU是敏锐的体会这些好处在它挖洞如此的地方做是适当的。 [translate]
aThe requirements of the standard apply equally to all forms of bored tunnel and shaft construction. 标准的要求相等申请与乏味隧道和轴建筑的所有形式。 [translate]
aThe standard contains a specific requirement (clause 3.1.9.7) that a design should include a waterproofing membrane applied outside any sprayed concrete lining. 标准包含具体要求 (条目3.1.9.7) 设计应该包括防水的膜被应用的外部所有被喷洒的具体衬里。 [translate]
aThe study showed that the theory instructor himself had difficulties troubleshooting this radar system. This turned our attention to a gap between theoretical instruction and practice. Second, there was not as much functionalthinking as we had expected, as evidenced by the participants’ extensive search in the technica 研究表示,理论辅导员有困难解决困难这个雷达系统。 这转动了我们的对空白的注意在理论指示和实践之间。 其次,那里在技术文献一样没functionalthinking,象我们期望了,如由参加者见证’广泛的查寻的功能图表,随后经常误译。 [translate]
该研究表明,理论教师本人在困难故障排除本雷达系统。 这使我们注意到一个差距,理论指导实践。 第二,没有太大functionalthinking我们预期,就证明了这一点,与会者的广泛的搜索在技术文档的功能图,后来往往被误解为好。
研究表明理论老师自己也有困难故障排除此雷达系统。这我们注意力转到理论指导和实践之间的差距。第二,并没有如我们所料,尽可能多 functionalthinking 参与者的广泛的搜索功能的图表,也后来常常被误解的技术文档中可见一斑。
研究表示,理论辅导员有解决困难这个雷达系统的困难。这转移了我们的对空白的注意力在理论指示和实践之间。其次,那里一样没functionalthinking,象我们期望了,如见证由在技术文献的参加者的广泛的查寻的功能图表,经常后来被曲解。
研究表示,理论辅导员有困难解决困难这个雷达系统。 这转动了我们的对空白的注意在理论指示和实践之间。 其次,那里在技术文献一样没functionalthinking,象我们期望了,如由参加者见证’广泛的查寻的功能图表,随后经常误译。
a相应的位置 Corresponding position [translate]
aconjunction and correctly 契合和正确地 [translate]
aHe began the contemporary African American literary tradition of violent self-assertion 他开始了猛烈自作主张的当代非洲裔美国人的文艺传统 [translate]
abecause the Changjiang River has small pieces of earth in it 因为Changjiang河有地球小片断在它 [translate]
aAdmission Free 入场释放 [translate]
aThe fruits of summer 夏天果子 [translate]
aPrimitive man 原始人 [translate]
aSince them 从他们 [translate]
alet me set my web cam up and you can watch me shake my booty!! LOL.. brb let me set my web cam up and you can watch me shake my booty!! LOL. brb [translate]
aUnder power-off condition with voltages ranging between –0.25 volt and +0.25 volt applied between each output point and point C, as indicated in Figure 4d), the magnitude of the output leakage currents (Ixa and Ixb) shall not exceed 100 microamperes. 在力量情况下以电压排列之间- 0.25伏特和+0.25伏特申请了在每产品点之间,并且点C,如被表明在图4d),产品漏出潮流Ixa的巨大 (和Ixb) 不会超出100微安。 [translate]
aAn image capturing device may be combined with a touch screen to generate atactile map of an environment. The image capturing device captures an image of the environment which is then processed and used to correlate a point of user contact on a touch screen to a particular tactile sensation. The touch screen may then g 图象夺取的设备也许结合以触摸屏引起环境的atactile地图。 图象夺取的设备夺取在触摸屏然后被处理并且用于与特殊触感关联问题的用户联络环境的图象。 触摸屏也许然后引起对应于 (由与) 触摸屏联系的用户感觉的tactilesensation的电信号即,有触觉的反馈。 通过使用电信号作为有触觉的反馈 (即, electrovibration),用户在环境里也许确定对象,对象的物理特性,从对象的距离的相对空间地点到图象夺取的设备,等等。 [translate]
aAdaBoost is used to solve the following three fundamental problems: (1) learning effective features from a large feature set; (2) constructing weak classifiers, each of which is based on one of the selected features; (3) boosting the weak classifiers to construct a strong classifier. AdaBoost用于解决以下三个根本问题: (1) 学习的有效的特点从一个大特点集合; (2个) 修建的微弱的量词,每哪个根据其中一个选择的特点; (促进) 微弱的量词的3修建一个强的量词。 [translate]
aLike snakes,lizards have to take a sunbath to keep warm,and have a long sleep in winter. 象蛇,蜥蜴必须采取sunbath对保留温暖,并且有长的睡眠在冬天。 [translate]
aNew Shanghai college a lesson in joint action 正在翻译,请等待... [translate]
atonic food drink 补剂食物饮料 [translate]
apoets 诗人 [translate]
aimpervious to moisture 不渗透对湿气 [translate]
atbsp roasted white sesameseeds tbsp烤白色芝麻种子 [translate]
aI hope you will know me from my photo when I arrive at the airport. 我希望您将认识我从我的相片,当我到达在机场时。 [translate]
at will be difficult to apply for a license for a western restaurant. t将是难申请西部餐馆的一个执照。 [translate]
afinally came to understand the world and not always finally came to understand the world and not always [translate]
aWritten Notice Completed By 书面通知完成了 [translate]
aIn tunnels with internal finishes of this type the requirement is for a dry environment in the space within the finishes. 在隧道以这个类型内部结束要求是为一个干燥环境在空间在结束之内。 [translate]
aThis is a secret, not your good, sometime s I cannot read? 这是秘密,没有您好,某时我不可能读的s ? [translate]
aThis has led to questions over what forms of sprayed concrete lining (SCL) would be acceptable. 这导致了问题在被喷洒的具体衬里SCL的什么形式 () 是可接受的。 [translate]
aLU is keen to realise these benefits in its tunnelling where it is appropriate to do so. LU是敏锐的体会这些好处在它挖洞如此的地方做是适当的。 [translate]
aThe requirements of the standard apply equally to all forms of bored tunnel and shaft construction. 标准的要求相等申请与乏味隧道和轴建筑的所有形式。 [translate]
aThe standard contains a specific requirement (clause 3.1.9.7) that a design should include a waterproofing membrane applied outside any sprayed concrete lining. 标准包含具体要求 (条目3.1.9.7) 设计应该包括防水的膜被应用的外部所有被喷洒的具体衬里。 [translate]
aThe study showed that the theory instructor himself had difficulties troubleshooting this radar system. This turned our attention to a gap between theoretical instruction and practice. Second, there was not as much functionalthinking as we had expected, as evidenced by the participants’ extensive search in the technica 研究表示,理论辅导员有困难解决困难这个雷达系统。 这转动了我们的对空白的注意在理论指示和实践之间。 其次,那里在技术文献一样没functionalthinking,象我们期望了,如由参加者见证’广泛的查寻的功能图表,随后经常误译。 [translate]