青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
ainterested call ) 019-2424600 感兴趣的电话) 019-2424600 [translate]
aA one-eyed giant. 一个独眼的巨人。 [translate]
aSchool boys in those days did not take good care of their chairs and desks. 男生在那些日子里没有好照料他们的椅子和书桌。 [translate]
aI will not attend the event! 我不会出席事件! [translate]
aThis is Masoner from Jiaoyou 这是Masoner从Jiaoyou [translate]
athe terminal place the cargo in a closed area and can not be pick up but available. 终端地方货物在一个闭合的区域,并且不可能是整理,但可利用。 [translate]
aI understand your desire concerning me. 我了解您的欲望关于我。 [translate]
aI finished work straight early 我及早完成了工作直接 [translate]
aclose to thermowell inlet to HTSLD [translate]
arubber lined metallic acid tank 正在翻译,请等待... [translate]
aFR Clothing 法郎衣物 [translate]
aShrink-wrap (Disposable Plastic base) 收缩胶膜 (一次性塑料基地) [translate]
amany places of interest 许多地方利益 [translate]
adiet have been smriti and develop down as local unique cultural. 节食是smriti并且开发下来如地方独特文化。 [translate]
awithout any need for justification to the other party. 没有对辩解的任何需要对另一个党。 [translate]
ayeah i know that please yeah i know that please [translate]
aIt is now partly accessible to civilian scientists 它对平民科学家现在是部分容易接近的 [translate]
awho can move the masses with their forceful speeches 谁可能移动大量以他们强有力的讲话 [translate]
azweitausendneun zweitausendneun [translate]
aPatients in the short duration group demonstrated significant improvement in Fugl- Meyer scores compared to patients in the control group after the first 6 weeks of therapy, during the following 6 weeks of no therapy and again following an additional 6 weeks of therapy. There was no significant improvement for patients 患者在短期小组在控制群展示了在Fugl-迈尔比分的重大改善与患者比较在前6个星期以后疗法,在以下6个星期期间没有疗法和再跟随另外的6个星期疗法。 没有重大改善为接受FES在长期间小组的患者在任何点,与控制群比较。 [translate]
aAlias or DBA 别名或DBA [translate]
aCute Japanese Chick Playing With His Cock 演奏与他的公鸡的逗人喜爱的日本小鸡 [translate]
aThere was statistically significant improvement in strength only from pre-test to post-test. Following the active treatment, patients improved significantly on the BB test,2 components of the MAL (amount of use score and how well score) and two components of the JTHFT (page turning and feeding). Using fMRI and a finger 统计地有在仅力量的重大改善从预告测验到进一步测验。 在活跃在B到B测试显著改进的治疗、患者, MAL相当数量的2个组分 (用途比分和多么恰当比分) 和JTHFT页面转换和哺养的 (二个组分以后)。 使用fMRI和手指跟踪分配,表皮强度索引在从预告测验显著增加的ipsilateral somatosensory外皮到进一步测验以下所说治疗。 [translate]
aIt is important that proper device operating characteristics be used for coordination. For example, instantaneous elements in molded case circuit breakers have a higher trip threshold on dc systems than ac systems because they are essentially peak-detecting devices. Because the published timecurrent-characteristic (TCC 它是重要的适当的设备工作特征为协调使用。 例如,因为他们根本上峰顶查出设备,瞬间元素在被铸造的案件开关在dc系统比ac系统有更高的旅行门限。 由于出版timecurrent典型 (TCC) 为ac RMS潮流典型地被校准,这些设备制造商有时出版将使用的乘数调整曲线。 这些乘数在TCC曲线在应用指南或指南几乎从未打印,但宁可被找到。 增加的旅行门限冲击协调,并且可能也造成设备工作电流大于可利用的故障电流。 [translate]
aIn Qionghai city 在Qionghai市 [translate]
aJapanese Special Treatment 日本特别待遇 [translate]
awhat deceive means 什么欺骗意味 [translate]
aIn a crossover designed study, 12 chronic stroke patients with muscle contraction in their affected wrist, but with no movement were randomized to begin with a home-based electromyographic-triggered neuromuscular stimulation, twice daily for 35 minutes for 8 weeks or to a home exercise program. Outcomes included the Ac 在天桥设计研究,有肌肉收缩的12名慢性冲程病人在他们受影响的腕子,但没有运动被随机化从基于家的electromyographic被触发的neuromuscular刺激开始,每日两次35分钟8个星期或到一个家庭锻炼节目。 结果包括动作研究胳膊测试, Fugl迈尔和goniometry。 [translate]
aExperimental work is performed in which the non-linear behavior is exploited to generate a dynamic acoustic radiation force that is used to dynamically excite a small structure at sonic frequencies. 实验工作进行非线性行为被利用引起动态音响辐射力量使用动态地激发一个小结构以声波频率。 [translate]
ainterested call ) 019-2424600 感兴趣的电话) 019-2424600 [translate]
aA one-eyed giant. 一个独眼的巨人。 [translate]
aSchool boys in those days did not take good care of their chairs and desks. 男生在那些日子里没有好照料他们的椅子和书桌。 [translate]
aI will not attend the event! 我不会出席事件! [translate]
aThis is Masoner from Jiaoyou 这是Masoner从Jiaoyou [translate]
athe terminal place the cargo in a closed area and can not be pick up but available. 终端地方货物在一个闭合的区域,并且不可能是整理,但可利用。 [translate]
aI understand your desire concerning me. 我了解您的欲望关于我。 [translate]
aI finished work straight early 我及早完成了工作直接 [translate]
aclose to thermowell inlet to HTSLD [translate]
arubber lined metallic acid tank 正在翻译,请等待... [translate]
aFR Clothing 法郎衣物 [translate]
aShrink-wrap (Disposable Plastic base) 收缩胶膜 (一次性塑料基地) [translate]
amany places of interest 许多地方利益 [translate]
adiet have been smriti and develop down as local unique cultural. 节食是smriti并且开发下来如地方独特文化。 [translate]
awithout any need for justification to the other party. 没有对辩解的任何需要对另一个党。 [translate]
ayeah i know that please yeah i know that please [translate]
aIt is now partly accessible to civilian scientists 它对平民科学家现在是部分容易接近的 [translate]
awho can move the masses with their forceful speeches 谁可能移动大量以他们强有力的讲话 [translate]
azweitausendneun zweitausendneun [translate]
aPatients in the short duration group demonstrated significant improvement in Fugl- Meyer scores compared to patients in the control group after the first 6 weeks of therapy, during the following 6 weeks of no therapy and again following an additional 6 weeks of therapy. There was no significant improvement for patients 患者在短期小组在控制群展示了在Fugl-迈尔比分的重大改善与患者比较在前6个星期以后疗法,在以下6个星期期间没有疗法和再跟随另外的6个星期疗法。 没有重大改善为接受FES在长期间小组的患者在任何点,与控制群比较。 [translate]
aAlias or DBA 别名或DBA [translate]
aCute Japanese Chick Playing With His Cock 演奏与他的公鸡的逗人喜爱的日本小鸡 [translate]
aThere was statistically significant improvement in strength only from pre-test to post-test. Following the active treatment, patients improved significantly on the BB test,2 components of the MAL (amount of use score and how well score) and two components of the JTHFT (page turning and feeding). Using fMRI and a finger 统计地有在仅力量的重大改善从预告测验到进一步测验。 在活跃在B到B测试显著改进的治疗、患者, MAL相当数量的2个组分 (用途比分和多么恰当比分) 和JTHFT页面转换和哺养的 (二个组分以后)。 使用fMRI和手指跟踪分配,表皮强度索引在从预告测验显著增加的ipsilateral somatosensory外皮到进一步测验以下所说治疗。 [translate]
aIt is important that proper device operating characteristics be used for coordination. For example, instantaneous elements in molded case circuit breakers have a higher trip threshold on dc systems than ac systems because they are essentially peak-detecting devices. Because the published timecurrent-characteristic (TCC 它是重要的适当的设备工作特征为协调使用。 例如,因为他们根本上峰顶查出设备,瞬间元素在被铸造的案件开关在dc系统比ac系统有更高的旅行门限。 由于出版timecurrent典型 (TCC) 为ac RMS潮流典型地被校准,这些设备制造商有时出版将使用的乘数调整曲线。 这些乘数在TCC曲线在应用指南或指南几乎从未打印,但宁可被找到。 增加的旅行门限冲击协调,并且可能也造成设备工作电流大于可利用的故障电流。 [translate]
aIn Qionghai city 在Qionghai市 [translate]
aJapanese Special Treatment 日本特别待遇 [translate]
awhat deceive means 什么欺骗意味 [translate]
aIn a crossover designed study, 12 chronic stroke patients with muscle contraction in their affected wrist, but with no movement were randomized to begin with a home-based electromyographic-triggered neuromuscular stimulation, twice daily for 35 minutes for 8 weeks or to a home exercise program. Outcomes included the Ac 在天桥设计研究,有肌肉收缩的12名慢性冲程病人在他们受影响的腕子,但没有运动被随机化从基于家的electromyographic被触发的neuromuscular刺激开始,每日两次35分钟8个星期或到一个家庭锻炼节目。 结果包括动作研究胳膊测试, Fugl迈尔和goniometry。 [translate]
aExperimental work is performed in which the non-linear behavior is exploited to generate a dynamic acoustic radiation force that is used to dynamically excite a small structure at sonic frequencies. 实验工作进行非线性行为被利用引起动态音响辐射力量使用动态地激发一个小结构以声波频率。 [translate]