青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

遵循中国当地政府的规定,如果没有这样的规定,然后从工程竣工验收由用人单位之日起十(12)个月(可予§(P)9.1)。对于被移交,移交给用人单位的竣工验收前,工程的任何部分,期间通知缺陷不得开始,直至整个工程已完成。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

如果没有这种规定,然后 12 (十二) 按照中国地方政府规章,由雇主 (需要 §(P)9.1) 工程最后验收之日起个月.那是移交给雇主在那最后的验收前的工程的任何部分,通知缺陷的期限不应开始直到完成整个工程。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

被雇主遵守中国当地政府章程,如果没有这样章程,然后12个(十二个)月从工作的最后验收日期(受§ (P) 9.1)支配。对以前被移交给雇主最后验收,通知的瑕疵期间不会开始工作的任何部分,直到工作的整体是完全的。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...
相关内容 
apinturas y técnicas de grabado aplicables a semiconductores, 绘画和技术刻记可适用对半导体, [translate] 
acome up 正在翻译,请等待... [translate] 
aI've started and label manufacturer to produce. 我开始了并且标记制造商生产。 [translate] 
ahow do gou do that ? gou做那? [translate] 
aI am under my knees 我是在我的膝盖之下 [translate] 
a冷落 正在翻译,请等待... [translate] 
adental clinic 牙齿诊所 [translate] 
aWe would like to offer a tangible gesture of our concern for all the hassles you endured. Therefore, we\'ve made arrangements for an eVoucher (sent via separate email) to use toward the purchase of a ticket on American or American Eagle within 12 months from the date of issue. While the voucher itself is nontransferabl 我们希望提供我们的关心一个有形的姿态为您忍受的所有障碍。 所以,我们\ ‘ve在美国或美国老鹰 (在12个月内做了) 安排为通过分开的电子邮件被送的eVoucher到用途往票的购买从发放日。 当证件是不可转让的,并且不可能被卖或以货易货时,您可以使用它买一张票为朋友或亲戚,如果您更喜欢。 [translate] 
aIrrigation tank 250m3 灌溉坦克250m3 [translate] 
ahotspot offline 正在翻译,请等待... [translate] 
aEvidently, the flame is not strongly affected by the turbulence in this region. As we move along the flame normal direction from B to Bˊ, we reach to the second region, where the temperature is considerably lower. In this region, the mixture is lean as the very low mixture fraction values indicate. In the third region, 正在翻译,请等待... [translate] 
athe Assembly adopted a report 汇编采取了一个报告 [translate] 
astudent? 学生? [translate] 
aBOS Administrator Guide Guía del administrador de BOS [translate] 
a大伟 大伟 [translate] 
aThe approved price lists were filed at 批准的价格表被归档了在 [translate] 
a“Manpower Indicator Report” that provides detailed count of workers on the Site and hours worked for the reporting period. “人力显示报告”在工作的站点和小时提供详细的计数工作者在报告期。 [translate] 
aplay a press conference in a crisis management situation. 正在翻译,请等待... [translate] 
aTHOSE NOT PASSING ANY OF THE TESTS MUST BE TAGGED AND RETUMED TO TURBINE FUEL TECHNOLOGIES 必须标记不通过的那些其中任一个测试和RETUMED到涡轮燃料技术 [translate] 
aMs D’Arpizio wants luxury firms to tailor their products, advertising and distribution more specifically to different sorts of customers. They could also take a leaf out of Apple’s book, she thinks, and strive for a continuing after-sale relationship that would make repeat purchases more likely and disenchantment less. d’ Arpizio女士要豪华企业为具体他们的产品,做广告和发行专门制作不同的类顾客。 他们可能也采取叶子在苹果计算机公司的书外面,她认为,并且力争更可靠将构成重覆购买和觉醒较少的一个继续的售后关系。 [translate] 
athe process of making the flour, the tomato paste, the pepperoni, and cheese would all be value streams that feed into the main value stream of “baking”. 做面粉、番茄酱、意大利辣味香肠和乳酪的过程全部是投向“烘烤”主要价值小河的价值小河。 [translate] 
aSub-Clause 7.4 [Late Completion] of the General Conditions shall not apply, 正在翻译,请等待... [translate] 
aWriting painting life 正在翻译,请等待... [translate] 
aAny liquidated and assessed damages payable by the Contractor in the event he fails to complete the Works within the Time for Completion will be specified in each Release. 其中任一在他在每发行在时期之内不完成工作为完成将指定的事件清算了并且估计了损伤付得起由承包商。 [translate] 
aDaywork rates Daywork率 [translate] 
alump: 正在翻译,请等待... [translate] 
aThe Trust Fund has been constituted by the Executive Power Decree Nr. 1,381 on November 1st, 2001 and ratified by Act 26,181. 正在翻译,请等待... [translate] 
aSubject to ref. 11.7 below (“Currency of payment”), the Contractor shall be paid as set forth in each Release for the works authorised in that Release, as set forth in §(P)11.1. 正在翻译,请等待... [translate] 
aFollow China local government regulations, if no such regulations, then 12 (twelve) months from the date of final acceptance of the Works by the Employer (subject to §(P)9.1). For any portion of the Works that is handed-over to the Employer before that final acceptance, the period for notifying defects shall not comme 正在翻译,请等待... [translate]