青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
a单身的理由 Unmarried reason [translate]
atransit to more complex,multipeer groups. 运输对更加复杂, multipeer小组。 [translate]
aF.Costs F.Costs [translate]
aCW-2 etc CW-2等 [translate]
aD where would you go in germany to the coast or to the mountains? D在哪里会您在德国进来海岸或山? [translate]
aTonight . I need love . Miss Zhou : Who is on duty today ?. 今晚。 我需要爱。 周小姐: 谁是当班今天?。 [translate]
aIn January settles accounts the project not including 1FI,January payment the following items:XMTA,JGC? 在1月定居帐户项目不包括1FI, 1月付款以下项目:XMTA, JGC ? [translate]
aHana Haruna – Fluid Exchange, Intimate Sex – Blooming Wildly At a Hot Spring Edition [SOE-855 正在翻译,请等待... [translate]
aI Want To Know You Show M 我想要知道您显示我 [translate]
awhat are factors that affect the shape and growth rate of a snow crystal? 什么是影响雪水晶的形状和生长率的因素? [translate]
aWhose is that coat 谁是那件外套 [translate]
awell at least its sexy to be wet 井是它至少性感湿的 [translate]
alast minute items 高潮性项目 [translate]
aqrchards qrchards [translate]
aJob hunting has always been a headache for college students 正在翻译,请等待... [translate]
aokay honey 好蜂蜜 [translate]
anothing taught by others can have the same effect on you as that learned through practice 其他教的什么都在通过实践学会的您不可能有同一个作用象 [translate]
aif too much Big then pain 如果许多大然后痛苦 [translate]
ai like if you do one 如果您做一,我喜欢 [translate]
aA dose-dependent response in muscle tone was generally observed in tone reduction in the wrist (p 一个dose-dependent反应在肌肉紧张在口气减少一般被观察了对腕子 (p<.03),手肘 (p<.04和手指 (p<.04),但不对痛苦、FIM比分或者SF-36比分。 [translate]
a20 patients received musculocutaneous nerve block of hemiplegic upper extremity with 50% ethyl alcohol. Outcome measures included spasticity severity as measured by the Modified Ashworth Scale (MAS) and the elbow passive range of motion (PROM) of the elbow. 20名患者接受了hemiplegic上限musculocutaneous神经传导阻滞与50%乙醇。 结果测量包括的spasticity严肃如由修改过的Ashworth标度MAS (和) 手肘的行动PROM的手肘被动 (范围) 测量。 [translate]
avtmr vtmr [translate]
aBONDING SURFACES FOR DIRECT BONDING OF SEMICONDUCTOR STRUCTURES 接合表面为半导体结构直接接合 [translate]
aRCTs evaluating FES were categorized according to chronicity of stroke. Patients were considered to be acute if they had suffered a stroke within 6 months and chronic if their stroke had occurred greater than 6 months prior to inclusion in the study. The results are presented in Tables 10.53 and 10.54 评估FES的RCTs根据冲程慢性被分类了。 患者认为深刻的,如果他们在6个月内遇到了意外和慢性,如果他们的冲程有发生的大于6个月在包括之前在研究。 结果在表10.53和10.54被提出 [translate]
aThe treatment comparisons among studies evaluating electrical stimulation in the chronic stage of stroke were more heterogeneous. However, the weight of evidence suggested that there was a benefit of treatment. 治疗比较在评估电子刺激进入冲程慢性阶段的研究之中是更加异种的。 然而,重量证据建议有治疗的好处。 [translate]
ai should 我应该 [translate]
aLevodopa is a dopamine precursor which, once it crosses the blood-brain barrier, is converted to dopamine (dopamine cannot cross the bloodbrain barrier). Levodopa is used as a prodrug to increase dopamine levels, most commonly in the treatment of Parkinson’s disease. Levodopa may also improve arousal and motor initiati Levodopa是的多巴胺前体,一旦它横渡脑血液阻挡,被转换成多巴胺 (多巴胺不可能横渡脑血液阻挡)。 Levodopa用于作为前体药物增加多巴胺水平,通常在帕金森的疾病的治疗。 Levodopa也许也改进激励和马达启蒙以下所说冲程 (Horowitz 2004年)。 [translate]
aThere is conflicting (Level 4) evidence that levodopa can improve upper extremity motor function following stroke. 有conflicting (第4级) 证据levodopa可能改进上限马达作用以下所说冲程。 [translate]
aThere is moderate (Level 1b) evidence that a 90-day course of SSRIs initiated acutely following stroke improved motor recovery of the upper extremity. 有适度 (水平1b) 证据SSRIs一条90天路线创始深刻地以下冲程上限的被改进的马达补救。 [translate]
a单身的理由 Unmarried reason [translate]
atransit to more complex,multipeer groups. 运输对更加复杂, multipeer小组。 [translate]
aF.Costs F.Costs [translate]
aCW-2 etc CW-2等 [translate]
aD where would you go in germany to the coast or to the mountains? D在哪里会您在德国进来海岸或山? [translate]
aTonight . I need love . Miss Zhou : Who is on duty today ?. 今晚。 我需要爱。 周小姐: 谁是当班今天?。 [translate]
aIn January settles accounts the project not including 1FI,January payment the following items:XMTA,JGC? 在1月定居帐户项目不包括1FI, 1月付款以下项目:XMTA, JGC ? [translate]
aHana Haruna – Fluid Exchange, Intimate Sex – Blooming Wildly At a Hot Spring Edition [SOE-855 正在翻译,请等待... [translate]
aI Want To Know You Show M 我想要知道您显示我 [translate]
awhat are factors that affect the shape and growth rate of a snow crystal? 什么是影响雪水晶的形状和生长率的因素? [translate]
aWhose is that coat 谁是那件外套 [translate]
awell at least its sexy to be wet 井是它至少性感湿的 [translate]
alast minute items 高潮性项目 [translate]
aqrchards qrchards [translate]
aJob hunting has always been a headache for college students 正在翻译,请等待... [translate]
aokay honey 好蜂蜜 [translate]
anothing taught by others can have the same effect on you as that learned through practice 其他教的什么都在通过实践学会的您不可能有同一个作用象 [translate]
aif too much Big then pain 如果许多大然后痛苦 [translate]
ai like if you do one 如果您做一,我喜欢 [translate]
aA dose-dependent response in muscle tone was generally observed in tone reduction in the wrist (p 一个dose-dependent反应在肌肉紧张在口气减少一般被观察了对腕子 (p<.03),手肘 (p<.04和手指 (p<.04),但不对痛苦、FIM比分或者SF-36比分。 [translate]
a20 patients received musculocutaneous nerve block of hemiplegic upper extremity with 50% ethyl alcohol. Outcome measures included spasticity severity as measured by the Modified Ashworth Scale (MAS) and the elbow passive range of motion (PROM) of the elbow. 20名患者接受了hemiplegic上限musculocutaneous神经传导阻滞与50%乙醇。 结果测量包括的spasticity严肃如由修改过的Ashworth标度MAS (和) 手肘的行动PROM的手肘被动 (范围) 测量。 [translate]
avtmr vtmr [translate]
aBONDING SURFACES FOR DIRECT BONDING OF SEMICONDUCTOR STRUCTURES 接合表面为半导体结构直接接合 [translate]
aRCTs evaluating FES were categorized according to chronicity of stroke. Patients were considered to be acute if they had suffered a stroke within 6 months and chronic if their stroke had occurred greater than 6 months prior to inclusion in the study. The results are presented in Tables 10.53 and 10.54 评估FES的RCTs根据冲程慢性被分类了。 患者认为深刻的,如果他们在6个月内遇到了意外和慢性,如果他们的冲程有发生的大于6个月在包括之前在研究。 结果在表10.53和10.54被提出 [translate]
aThe treatment comparisons among studies evaluating electrical stimulation in the chronic stage of stroke were more heterogeneous. However, the weight of evidence suggested that there was a benefit of treatment. 治疗比较在评估电子刺激进入冲程慢性阶段的研究之中是更加异种的。 然而,重量证据建议有治疗的好处。 [translate]
ai should 我应该 [translate]
aLevodopa is a dopamine precursor which, once it crosses the blood-brain barrier, is converted to dopamine (dopamine cannot cross the bloodbrain barrier). Levodopa is used as a prodrug to increase dopamine levels, most commonly in the treatment of Parkinson’s disease. Levodopa may also improve arousal and motor initiati Levodopa是的多巴胺前体,一旦它横渡脑血液阻挡,被转换成多巴胺 (多巴胺不可能横渡脑血液阻挡)。 Levodopa用于作为前体药物增加多巴胺水平,通常在帕金森的疾病的治疗。 Levodopa也许也改进激励和马达启蒙以下所说冲程 (Horowitz 2004年)。 [translate]
aThere is conflicting (Level 4) evidence that levodopa can improve upper extremity motor function following stroke. 有conflicting (第4级) 证据levodopa可能改进上限马达作用以下所说冲程。 [translate]
aThere is moderate (Level 1b) evidence that a 90-day course of SSRIs initiated acutely following stroke improved motor recovery of the upper extremity. 有适度 (水平1b) 证据SSRIs一条90天路线创始深刻地以下冲程上限的被改进的马达补救。 [translate]