青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

有患者谁取得了成功的结果的百分比没有显著差异:患者治疗组25%达到了与患者,对照组19.5%相比,成功的结果,P = 0.232。赞成干预组的显著差异,1个月见于肌张力;在3个月上肢力量,手臂基本功能任务(手部卫生,穿衣便利)在1,3,和12个月;和疼痛在12个月。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

没有很大的差异百分比的病人谁取得了一个成功的结果:25%的病人在治疗组取得了一个比较成功的结果,19.5%的病人在控制组;P=0.232。 重大的差异有利于干预组被视为在肌肉中1个月;上肢体力量在3个月;基本臂功能任务[手卫生、便利的衣]在1、3和12个月;和痛苦在12个月。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

有的病人百分比取得了成功的结果无显著差异: 25%的病人在治疗组中取得了成功的结果相比 19.5%的患者在控件组中 ;P = 0.232。支持干预组的显著差异在肌肉中看 1 个月 ;在 3 个月 ; 上肢力量基本臂功能性任务 (手卫生、 便利的敷料) 在第 1、 3、 和 12 个月 ;并在 12 个月的痛苦。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

没有在达到了一个成果患者的百分比上的重大区别:25%治疗小组的患者达到了成果比较19.5%控制群的患者;P=0.232.倾向于干预小组的重大区别在肌肉紧张看了1个月;上部肢体力量3个月;基本兵种功能任务(手穿戴的卫生学,帮助) 1个, 3个和12个月;并且痛苦12个月。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

没有在达到了一个成果患者的百分比上的重大区别: 25%患者在治疗小组在控制群达到了成果比较19.5%患者; P=0.232. 重大区别倾向于干预小组在肌肉紧张看了在1个月; 上部肢体力量在3个月; 基本的胳膊功能任务 (递卫生学,穿戴的帮助) 在1个, 3个和12个月; and pain at 12 months.
相关内容 
agencylogisticsincoping efective— [translate] 
aAlphonse Mucha Alphonse [translate] 
a225. Whilst the Tribunal has not relied on it since the parties have not been in a position to include it in their pleadings, the Tribunal notes that the considerations are in line with the recent award in Salini v. Jordan.22 225. 法庭未依靠它,因为党没有包括它的在他们的辩护,法庭注意到,考虑是根据最近奖在Salini v。 Jordan.22 [translate] 
agive a 授予 [translate] 
afall if interest rates rise 秋天,如果利率上涨 [translate] 
aCOMPARE represents a comparison operator VERGLEICHEN Sie darstellt einen Vergleich Operator [translate] 
ashape societies 形状社会 [translate] 
athe request has already been sent 已经送了请求 [translate] 
aWhat the United States local fun 什么美国本机乐趣 [translate] 
aHow many people are there in Carl’s family? 多少个人有没有在卡尔的家庭? [translate] 
aThe plants in the forests help to make the air fresher and cleaner 植物在使空气更加新鲜和更加干净的森林帮助 [translate] 
aneighbourhoods 邻里 [translate] 
aReduced rate offered for crew bedrooms 为乘员组卧室提供的减少的率 [translate] 
aCan you teach me eat it 能您教我吃它 [translate] 
ahey man 嘿人 [translate] 
aincome slips 收入滑动 [translate] 
aDon't laugh but I have a bit scare of the pools 不要笑,但是我有水池的位恐慌 [translate] 
aDon't give me hope,and then let me down.now , the answer is so clare.and we Will be find tomorrow! 不要给我希望,然后让我down.now,答复是,因此clare.and我们明天将是发现! [translate] 
aFoundation Course 基础路线 [translate] 
ais you taken now 是您现在被采取 [translate] 
ai not mean full naked OK 我没有意味充分的赤裸OK [translate] 
abotulinum toxin showed significantly greater improvement in modified Ashworth scale at fingers, passive range of movement at the wrist, and finger curl distance at rest. Only significant difference between dose groups in favour of 1500 Mu for improved movement at the elbow. botulinum毒素在修改过的Ashworth标度显示了显着更加巨大的改善在手指,被动移动范围在腕子和手指卷毛距离休息。 药量小组之间的仅重大区别倾向于1500年Mu为改善的运动在手肘。 [translate] 
aAdditional component of study by Brashear et al. 2002. 111 patients who completed the study entered into an open label study of BTX-A and received up to four treatments. The mean dose was 220U. The longest interval between cycles was 24 weeks. 研究另外的组分由Brashear等。 2002. 完成研究的111名患者开始了BTX-A的一项开放标签研究并且接受了四种治疗。 卑鄙药量是220U。 最长的间隔时间在周期之间是24个星期。 [translate] 
a27 patients, at least 3 months following stroke, with focal spasticity of the wrist and fingers were randomized to receive a single injection of 40 U of botulinum toxin (Botox) or placebo. 20 U were injected into the wrist and finger flexors. All subjects received physical therapy for 1 hour, twice a week for 3 months. 27名患者,跟随冲程的至少3个月,与腕子和手指的焦点spasticity被随机化接受唯一射入40 U botulinum毒素 (Botox) 或安慰剂。 20 U被注射了入腕子和手指屈肌。 所有主题接受了物理疗法1个小时,每个星期两次3个月。 评估执行了在基础线和1个和3个月在射入以后并且包括修改过的Ashworth标度 (MAS), Barthel索引 (双) 和EQ-5D和EQ VAS为生活水平。 [translate] 
a96 patients an average of 5.9 years post stroke were randomized to receive either 500-1,000U botulinum toxin type A or placebo into the affected distal upper limb muscles on 2 occasions, 12 weeks apart. Assessment was undertaken at baseline, 8, 12, 20 and 24 weeks. The primary outcome measure was the Assessment of Qual 96名患者每平均5.9年岗位冲程被随机化分开接受500-1,000U botulinum毒素类型A或安慰剂入受影响的末端上部肢体肌肉2个场合, 12个星期。 评估被承担了在基础线, 8个, 12个, 20个和24个星期。 主要结果措施是对生活水平的评估标度 (AQoL) 被估计在星期20。 次要结果评估包括目标达到情况结垢 (气体)、痛苦、心情、全球性好处,修改过的Ashworth标度 (MAS),伤残和carer负担。 [translate] 
aGoal-attainment scaling outcome were highly correlated with reduction in spasticity (rho=0.36, p=0.001) and global benefit (rho=0.45, p 目标达到结垢结果高度关联了以对spasticity rho=0.36 (、p=0.001和) 全球性好处rho=0.45 (, p<0.001的减少),但不以其他结果措施。 目标与被动任务有关比那些经常达到了反射的活跃作用。 [translate] 
a109 subjects with upper limb spasticity following chronic stroke were randomized to receive a single treatment with lower-dose (120–150 U)(n=21) or placebo (n=11) or higher dose (200–240 U) (n=51) BoNTA or placebo (n=26). The tone of the wrist flexor was assessed at baseline and at weeks 0, 1, 4, 6, 8 and 12 using the 109个主题与跟随慢性冲程的上部肢体spasticity被随机化接受一种唯一治疗与低药量 (120-150 U)( n=21) 或安慰剂 (n=11) 或大剂量 (200-240 U) (n=51) BoNTA或安慰剂 (n=26)。 腕子屈肌的口气被估计了在基础线,并且在几星期0, 1, 4, 6, 8和12使用修改过的Ashworth标度 (MAS) 为腕子、手指、拇指和伤残在每日生活ADL的活动 () 使用4点伤残评估标度DAS是 (额定的)。 [translate] 
a30 subjects following stroke within the previous 3 weeks with impaired grasping ability were randomized to receive a single injection of either onequarter, or half standard dose botulinum toxin, or placebo (saline) to prevent the development of spasticity. Arm function, active and passive movement, and spasticity at el 跟随冲程在早先3个星期之内的30个主题以被削弱的掌握的能力被随机化接受onequarter的唯一射入或者半标准药量botulinum毒素或者安慰剂 (盐) 防止spasticity的发展。 武装作用,活跃和被动运动,并且spasticity在手肘和腕子被记录了在基础线和在4个, 8个, 12个和20个星期岗位干预。 被预先计划的小群分析包括仅主题没有胳膊作用在基础线 (动作研究胳膊测试分数= 0)。 [translate] 
aThere was no significant difference in the percentage of patients who has achieved a successful outcome: 25% of patients in the treatment group had achieved a successful outcomes compared with 19.5% of patients in the control group; P=0.232. Significant differences in favor of the intervention group were seen in muscle 没有在达到了一个成果患者的百分比上的重大区别: 25%患者在治疗小组在控制群达到了成果比较19.5%患者; P=0.232. 重大区别倾向于干预小组在肌肉紧张看了在1个月; 上部肢体力量在3个月; 基本的胳膊功能任务 (递卫生学,穿戴的帮助) 在1个, 3个和12个月; and pain at 12 months. [translate]